Читаем Чтения по литургическому богословию полностью

Часть 4

Посмертное состояние православных христиан различно в зависимости от совершенства их веры и покаяния на земле. Христиане, окончившие земную жизнь в совершенном покаянии, подвигах веры и благочестия, удостаиваются посмертного блаженного упокоения в небесной Церкви первенцев, в недрах Авраама, во светлых дворах и селениях неба. Здесь они наслаждаются несказанной радостью и блаженством по причине зрения Лица Христова, сияющего незаходимым или невечерним светом благодати и красоты. Сияние Лица Божия для обитателей неба — таинственная пища, источник вечного веселия и подлинной жизни. Господь Иисус Христос, — Начальник истинной жизни, — есть световиднейшая сладость святых. От Него лики святых почерпают неиссякаемо потоки духовной силы. Говоря образно, они во Христе имеют как бы духовное пастбище, обильное злаками и расположенное при водах покоя. Благодатный Христов свет источает им жизнь и блаженство[684].

Для почивших христиан с несовершенною верою и покаянием Господь при вечной правде Своей, не перестает быть и бездной милости, препобеждающей их прегрешения ради молитвы Церкви.

Он щадит их, дает им возможность расти и возвышаться благодатно, отмывать их душевную скверну росою Своего осияния и постепенно вводит их в общение с Собою[685]. Принимая молитвы Церкви об усопших в вере. Господь Спаситель дает помощь к развитию в них ростков веры, надежды и любви к Богу, разоряет в их душах твердыни греха, очищает их, успокаивает от страстей и выводит из темницы неведения Бога к наслаждению Богом в дивной скинии неба[686].

Милостью и благоволением Христа Спасителя многие несовершенные верою усопшие со временем получают доступ к созерцанию славы Божией в раю, познают Бога жизненно, успокаиваются от мятежа греха и блаженно переходят от покаяния к славословию Божественной благостыни в стране живых и крове праведных.

Невещественное светолитие благодати в раю от воплотившегося Сына Божия составляет сущность человеческого личного блаженства[687].

Те из почивших с несовершенною верою, которых Спаситель удостоивает за молитвы Церкви осияния благодати и вводит в пристань жизни, бывают свыше окружаемы именно милостию Божией. Господь поставляет их грехи как бы вне Своего Божественного зрения[688] и неизреченно милует.

На основании изложенных литургических суждений со всей очевидностью видна вся необходимость для каждого христианина перехода в загробную область с душой, напитанной православной жизнью, навыками христианской любви, молитвы и покаяния. В ожидании кончины верующему следует испросить заблаговременно у Христа Спасителя прощение своих грехов, получить разрешение от них чрез таинство исповеди и соединиться со Христом в причащении святых тайн Тела и Крови Его.

Каждый искренний христианин сроден Христу и в Нем имеет источник своего просвещения и вечно блаженной жизни.

Раскрытые идеи литургического богословия об усопших в вере превосходны детализацией вопроса о приложении Христом искупления за гробом к личности верующих. В Церкви Христовой непрерывно совершается чудный круговорот любви, возвышенная взаимопомощь и, как солнце, сияет многая и безграничная милость Божия.


12. Христианский пост по изображению Постной Триоди

Православно-христианское учение о посте, как земном подвиге, обязательном для всех верующих во Христа, по-видимому совершенно понятно без каких-либо дополнительных объяснений. Фактически оно оказывается гораздо сложнее, чем кажется на первый взгляд.

Углубление в смысл и задачи поста открывает здесь много новых подробностей, касающихся настроения постящегося, конечных целей и благодатных даров постничества.

Авторитетно-твердое и исчерпывающе-полное истолкование понятия о посте мы находим в православной литургической письменности или в церковно-богослужебных молитвах, песнопениях и канонах.

На основании отрывочных замечаний о посте церковных песнопевцев можно вскрыть подлинную точку зрения Церкви на существо телесного и душевного поста, — как выражения человеческого смирения, молитвенности и милосердия, — и назначение постничества в процессе спасения.

Литургическое освещение общехристианского подвига поста во всех его сторонах дает преимущественно Постная Триодь. Здесь по дням великопостных богослужений рассыпаны замечания по этому вопросу знаменитых учителей Церкви: преподобных Феодора и Иосифа Студитов, святых Анатолия Патриарха Константинопольского, Козьмы Епископа Майумского, Андрея Архиепископа Критского и многих других песнопевцев. Их богослужебные наставления, уже полторы тысячи лет, учили и учат христиан истинно поститься.

Кто из православно-верующих с раннего детства не воспринимал в Церкви потрясающего душу назидания упомянутых святых лиц о богоугодном прохождении времени пощения?

Из медоточных речей Постной Триоди извлечем прежде всего понятие о посте телесном.


Телесный пост

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука