Читаем Чтения по литургическому богословию полностью

Постящийся всей душой действительно делается лучшим, мягким, любящим всех, умиленным, светлым, юношески бодрым, хранителем чистоты ума и сердца и удобоподвижным на все доброе. Из его уст не слышны осуждения других, наговоры и злоречия. Он всеблагоговейно работает одному Христу, ненавидит темные, вредные и горькие дела злобы, и в короткие дни поста весь напитывается горней пищей благодати Божией. Превозмогание греховных влечений и сна лености открывает ему свободу изливать пред Богом теплую молитву. Весь дух чисто постящегося присвояется Богу, посвящает себя Ему Единому и любовно открывается для всех окружающих, как светлое солнце, сияющее земле[706].

Истинные постники не тяготятся постом, не унывают при воздержании от пищи и страстей[707]. В ожидании себе самим прощения от Бога они исполнены духа всепрощения к другим[708] и дел милосердия. Созерцание крестных страданий Христовых уязвляет их любовию ко Христу и отрывает от всех греховных дел[709].

Всматриваясь в литургическое изображение облика душевно постящегося, нельзя не заметить, что до времени поста лик его души облегает тьма. Он замкнут в себялюбии и страстности. Постничество разрывает в нем оковы страстей. В связи с этим сила любви его свободно обращается к Богу и людям.

Литургическая письменность очевидно полагает конечной целью душевно-телесного поста освобождение любви человека к Богу и ближним от связи страстями.

Приведем ряд буквальных выдержек из Постной Триоди, иллюстрирующих и обосновывающих это заключение.

По словам св. песнопевцев, "просветившие плоть постом утучняются душевно добродетелями... творя своей пищей святую любовь[710]". "Постясь от злобы, они наслаждаются любовию к Богу[711]", "примиряются с Ним со всей теплотой сердца[712]" и "Ему присвояются[713]" "совершенно[714]". "Молящиеся о прощении своих грехов исполнены мира со всеми и любви друг ко другу[715]".

Кратко и обобщенно о цели поста можно сказать, что он есть бесстрастие и вместе воссияние в бесстрастии любви к Богу и людям.

В ответ на личную любовь к Богу постящихся Господь милостиво прощает им грехи[716] и являет Свою благодатную светлость[717] и обрадование[718] во Святом Духе.

Раскрытое литургическое учение о существе душевного поста укладывается в такую формулу:

Душевный пост есть вытеснение из души страстных мыслей, чувств и влечений благодатию молитвы и подвигами смирения и милосердия и одновременное возгорение чистой любовью к Богу и людям.

Подвиг пощения от движений гордости, самозамкнутости и своекорыстия христианин сопровождает сильнейшими напряжениями:

1. к смирению,

2. к покаянной молитве,

3. к милосердию.


Часть 1

Смирение — постоянный и неотлучный спутник верующих во Христа всегда, во время поста изливается в стенаниях, воздыханиях, плаче пред Богом о грехах и мольбах об их прощении. Подобно приточному мытарю, постящиеся молятся в душевной клети Богу сокрушенно, плачевно, самоосужденно и смиреннейшими словами. Их внутренний взор не видит вокруг себя никаких других грешников, кроме себя. Сокрушенных духом и приходящих без высокомудрых помыслов о себе, Господь не унижает, но принимает. Он дает им богатство оправдания и покрывает их обнажение благодатию Духа Святого. Смиренные в чувстве своей внутренней нищеты низложили свой гордый ум и оттолкнули от себя самовосхваление, надменные мысли о себе, злобу, дерзость и свирепый нрав. Это возвышает их в очах Божиих и возводит к Богу как бы по лествице. Свет благодати сияет в смиренных душах совершенно очевидно, так как без него они не могли бы глубоко увидеть и восчувствовать свою греховность. Оттого они так глубоко воздыхают и покаянными рыданиями как бы бьют совесть[719].


Часть 2

Смиряясь, постящиеся молятся Богу о спасении и прощении грехов на всякий час, — день и ночь. Мысленный и сердечный взор их пристально, неотрывно, всецело устремлен к Престолу Божию с совершенною верою[720]. Из уст их вырываются немногословные, но горячие восклицания ко Господу, наподобие следующих:

"Отче наш, сущий на небесах! Прости нам прегрешения наши[721]".

"Христе мой! не гнушайся мною согрешившим, но очисти меня покаянием[722]".

"Иисусе! Дай мне ныне умиление и воздыхание, чтобы восплакать о моих злых делах, безмернейших моря[723]".

"Господи! светом Лица Твоего исправь меня ныне[724]".

"Я без числа прегрешил пред Тобою, Слове! Ожидаю бесконечной муки. Дай мне слезы, да приобрету ими прощение[725]".

"Иисусе Боже! Я чужд Тебя... обнищал от всякого благого деяния и потемнел[726]".

"Видишь печаль сердца моего, видишь мои слезы. Спаси меня, припадающего к Тебе в покаянии[727]".

"Исхити меня от лютого диавола и облеки в первую одежду[728]".

"Спаситель! Образ моей жизни страшный. Дай мне время и нравы покаяния... прежде, чем постигнет меня смерть[729]".

"Множество лютых прегрешений сковывает меня веригами, освободи меня, Христе мой[730]".

"Милостивый! Помилуй меня, падшего[731]".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука