Читаем Что будет, то будет полностью

В расстроенных чувствах Северус поплелся в библиотеку. Ему вдруг пришло в голову посмотреть что‑нибудь в Запретной секции. Может, там найдется что‑то, что подскажет ему, как действовать в этой ситуации? А ведь Лэнс, кажется, был прав насчет художественной литературы… Но потом, уже почти дойдя до дверей, он вспомнил, что у него нет пропуска, прошипел сквозь зубы что‑то нелицеприятное в свой адрес и отправился к декану.

Слагхорн, к счастью, оказался у себя в кабинете. Впустив Северуса, он даже не показал, что удивлен.

— Сэр, мне нужен пропуск в Запретную секцию, — прямо с порога начал Северус.

— Гм… — Слагхорн прошел к своему креслу, придвинул к себе пергамент и уже приготовился писать. — Ну, и какая же книга тебе нужна?

— Э–э… — Северус только тут понял, что не знает. — Ну, как бы это сформулировать, сэр…

Перо Слагхорна застыло над пергаментом. Взглянув декану в глаза, Северус заметил там легкий след удивления.

— Северус, хотя бы из какой области? — задал наводящий вопрос Слагхорн. — Для какого предмета тебе это надо? Может, я что‑нибудь посоветую…

— Ну… — Северус почувствовал, что заливается краской. Не скажешь же Слагхорну, человеку, который его раз в восемь старше, что ему нужно поискать что‑нибудь об отношениях, да еще таких… специфических. — Забудьте, сэр.

Вот теперь во взгляде Слагхорна появилось не только удивление, но и беспокойство, смешанное с… интересом?

— Северус… ты хорошо себя чувствуешь? — чуть помедлив, спросил он. — Может, тебе немного ослабить нагрузку? Я знаю, ты всегда много занимаешься…

Отлично. Вот теперь декан считает, что он конченый псих. Северус горько усмехнулся.

— Я не… со мной все в порядке, сэр. Я пойду?

— Подожди. — Слагхорн медленно поднялся с кресла, подошел к одному из шкафов, извлек оттуда склянку с золотистым составом и протянул ее Северусу. — На вот, продегустируй, а потом выскажи свое мнение.

Северус недоверчиво посмотрел на декана, но потом подумал, что для Слагхорна вряд ли имеет смысл травить студентов. А даже если и имеет — не все ли ему, Северусу, равно?

Он принюхался, потом отпил, слегка нахмурился и вынес свой вердикт:

— Медуница, полынь, немного пыльцы с крыльев бабочки, вид не определю, простите… И еще нектар ириса. Да, точно. Это… это что, транквилизатор?

— Именно, — кивнул Слагхорн. — Неплохой, между прочим.

— Но зачем… — Северус возмутился и не смог закончить фразу, тем более что это грозило бы непременным нарушением субординации. К тому же транквилизатор, видимо, понемногу уже начал действовать — на Северуса накатила приятная расслабленность.

— Иначе ты бы все равно пить не стал, — отмахнулся Слагхорн. — Мне Поппи уже доложила о твоем отношении к подобным зельям. Ладно, вопрос закрыт. Что касается книг… Может, ты у меня посмотришь и выберешь что‑нибудь, раз ты пока сам не знаешь?

Северус с подозрением посмотрел на декана — тот никогда еще не предлагал ему собственных книг, — и заметил в его круглых глазах намек на иронию. Неожиданно для себя он подумал, что Слагхорн не зря столько времени прослужил под началом у директора — кое–какие свойства характера главы Хогвартса оставили на нем свой отпечаток. Как бы то ни было, упускать такой шанс он не собирался. Он кивнул, и Слагхорн щелкнул пальцами.

У дальней стены возникли стеллажи от пола до потолка с рядом полок и книгами.

— Я их аннигилирую, когда не нужны, — пояснил Слагхорн в ответ на изумленный взгляд Северуса, — чтоб место не занимали.

Северус приподнял бровь, но от комментариев воздержался и молча направился к полкам.

Ожидания его не обманули. Все, что можно было найти по зельям, написанное за последнюю тысячу лет, кажется, было здесь. Ну может, за исключением последних десятилетий — Северус давно уже понял, что в этом вопросе его декан был консерватором. Глаза Северуса просто разбежались от увиденного, а рука замерла перед полками, не зная, за что схватиться. Но он удержал себя — он ведь здесь не за этим. К тому же наверняка «Самая полная энциклопедия зелий» лучше.

Нет, вот об этом лучше не думать.

— А… у вас есть что‑нибудь… ну… по мерам ликвидации последствий крайне тяжелых форм проклятий? — запинаясь, проговорил Северус.

Слагхорн усмехнулся:

— Сразу видно, что много общаешься с Мартином — нахватался у него канцелярских выражений.

Северус вздрогнул, но тут же сжал губы и придал лицу совершенно невозмутимое выражение.

— Ладно, ладно, шучу, — улыбнулся Слагхорн. — Вон, посмотри, во втором шкафу слева. Третья полка сверху.

Северус подошел к указанному шкафу. На полке стояли книги сплошь в черных переплетах, окованных железом, и без надписей на корешках. Он в задумчивости протянул руку, не зная, какую взять.

— Ты не выбирай, — посоветовал Слагхорн. — Это все одна и та же. Всегда, когда восстанавливаю, что‑то не так выходит…

Северус чуть слышно хмыкнул, надеясь, что Слагхорн не обратит внимания, и взял с полки первый попавшийся тяжелый том.

— Спасибо, профессор.

— Да, кстати, — вдруг сказал Слагхорн. — Хочу предупредить: чтение гнетущее, даже для тебя. Поэтому рекомендую, для того чтобы отвлечься…

Перейти на страницу:

Похожие книги