Читаем Что, если это мы полностью

Я гуглю адреса ближайших точек с такой скоростью, что опечатываюсь в двух местах. И пожалуйста: один из филиалов Dream & Bean  находится в паре кварталов от маминого офиса, прямо между ним и почтой.

Остатки спокойствия улетают в трубу. Что, если, что, если, что, если…

Я обязан его найти. Мне суждено его найти. Сердце колотится как ненормальное, пока я в подробностях воображаю нашу вторую встречу. Я в замедленной съемке распахну двери и зайду в почти пустой кофешоп в медовом ореоле заходящего солнца. Знакомая пара близнецов будет сидеть за столиком в углу, но мы их даже не заметим. Наши глаза будут прикованы друг к другу. «Артур?..» — выдохнет он едва слышно, и его губы Эммы Уотсон задрожат от бури плохо сдерживаемых чувств. Я только кивну — потому что, разумеется, потеряю дар речи. «Я думал, что никогда тебя больше не увижу, — прошепчет он. — Знаешь, я повсюду тебя искал». «И вот наконец нашел», — прошепчу я в ответ. А он, само собой…

Так, ладно, где тут тормоза. Нужно продумать стратегию.

Завтра у него вполне может оказаться выходной. На такой случай стоит захватить с собой фотографию. Интересно, совать ее под нос дежурному бариста будет совсем стремно?

Возможно, ее лучше прикрепить на доску объявлений. Получится тот же Крейгслист, только в старом добром реале. В кофейнях ведь есть доски объявлений? Должны быть, мне кажется.

Одно я знаю наверняка: этот шанс я упускать не намерен.

Я возвращаюсь в свою комнату, открываю ноутбук и принимаюсь печатать.


Ты тот парень с почты?

Честно говоря, я сейчас от смущения сгореть готов. Сам не верю, что это делаю, но…

Мы проговорили несколько минут в почтовом отделении на Лексингтон-авеню. Я был в галстуке с хот-догами, а ты отправлял коробку с вещами бывшему.

Я до сих пор вспоминаю твой смех. И жутко жалею, что не попросил номер телефона.

Мироздание, дашь мне еще один шанс?

Arthur.Seuss@gmail.com


ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

БЕН

12 июля, четверг


— «Крутяцкий кофе» отстой, — мрачно говорит Дилан, когда мы выходим из Dream & Bean  с одноразовым стаканчиком (вместо того чтобы воспользоваться термосом, спрятанным у меня в рюкзаке). Он совсем приуныл с тех пор, как назвал Саманту будущей женой — в том же тоне, в котором обычно говорит это мне. Но шутить про женитьбу со мной — одно дело, а выдать подобное девчонке? После двух дней знакомства? Это просто не могло закончиться хорошо. — Впрочем, все к лучшему. Плохой кофе сахаром не исправить, и, если Саманта намерена и дальше там работать, мне пришлось бы провести всю жизнь во лжи. Я признался бы ей только на смертном одре, чтобы умереть честным человеком.

Я вздыхаю.

— Господи, и почему ты такой?

— Слишком много паршивого кофе, Биг-Бен.

— Это еще не конец. Думаю, она уже поняла, что иногда ты просто слишком Дилан.

— Ты так говоришь, будто это плохо. Диланить кого-то можно только из лучших побуждений! Даже если этот кто-то подает худший кофе на старушке Земле.

Мы идем через Вашингтон-Сквер-парк. Я замечаю на ближайшей скамейке симпатичного мексиканца в хипстерских очках. Он кивает в такт музыке в наушниках и увлеченно облизывает мороженое. Хадсон обожает мороженое. Для него это не десерт, а полноценная еда. Однажды мы развлекались у него на кухне: я закрывал глаза, он запускал ложку в один из множества контейнеров в морозилке, и я должен был по вкусу угадать, что это за сорт. Это было в самом начале марта, когда любой совместный идиотизм казался милым и поселял бабочки в животе. Один из наших маленьких секретов.

У Дилана звонит телефон.

— Это Саманта. Ха! Я же знал, что Женушка не сможет долго без Папочки Ди.

— Все, что ты сейчас сказал, отвратительно. Соберись.

Дилан подмигивает, но я-то вижу, что на самом деле он в панике. Он отвечает на звонок.

— Привет! Я… — Улыбка Дилана стремительно блекнет. — О.

У меня екает сердце за друга. Однако следом он поворачивается ко мне.

— Это тебя.

Что ж, возможно, это не тот счастливый поворот сюжета, на который мы надеялись.

Я беру трубку.

— Алло?

— Кажется, я напала на след твоего мальчика, — говорит Саманта.

— Да ладно!

— Было нелегко, но я допросила интернет с пристрастием. Сперва погуглила юридические фирмы, у которых есть филиалы и в Нью-Йорке, и в Джорджии, — бесполезно. Затем проверила в инстаграме хештег с забавными галстуками, но он не обновлялся больше года, так что здесь тоже по нулям. А потом я зашла в группу Йельского университета в фейсбуке и увидела объявление о встрече будущих первокурсников… Сегодня, Бен. В Нью-Йорке. В пять.

— Да ты шутишь, — выдыхаю я.

— Сейчас отправлю ссылку на встречу.

Телефон у уха коротко вибрирует. Я открываю сообщение и кликаю по ссылке: группа 2022, встреча-знакомство в Центральном парке.

— Не факт, что он там будет, — предупреждает Саманта. — Я просмотрела список предварительной записи, но ты же знаешь, как редко люди предварительно записываются. Думаю, надежда есть.

— Ого. Ты потрясающая.

— Слушай, мне тут стучат в подсобку, так что я лучше побегу. Удачи с поисками и передавай привет Дилану!

Перейти на страницу:

Все книги серии Что, если это мы

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза