Читаем Что хочет женщина… полностью

Какое запутанное дело! Похоже, девушка действительно сбежала, хотя, очевидно, не с ним. Видимо, Сьюзен, несмотря на все клятвы, была влюблена не в него. Скорее в жизнь, которую он ей предлагал. В точности, как он сам хотел финансовой независимости и обеспеченности, которую она могла ему предоставить. Все это не более чем он заслуживал. И внезапно ему стало не по себе. Как ужасно, что он почти не приложил усилий, чтобы убедить Шарлотту в том, что не имеет никакого отношения к побегу Сьюзен! Когда она сказала, что ее племянница исчезла, он предположил, что девушка просто ненадолго сбежала и вскоре обнаружится в доме подруги или вернется сама. Он позволил неудержимому интересу к Шарлотте затуманить его рассудок и согласился на ее требования, потому что это соответствовало его желаниям.

Стюарт откашлялся:

– У вас хотя бы есть представление о том, что она имела в виду?

Взгляд Шарлотты остановился на нем.

– Ромео. Вы сказали ей, что она Джульетта.

Стюарт чувствовал себя все хуже.

– У вас нет больше никакой информации? – тихо спросил он. – Когда она исчезла? Взяла с собой что-то? Вы расспросили ее горничную или остальных слуг?

Шарлотта покачала головой и снова обмякла:

– Горничная ничего не знает. Несколько платьев Сьюзен пропали, но их немного. Я говорила с ней прошлой ночью, когда мы вернулись домой. Она так и не спустилась к завтраку и к обеду, и я предположила… и не пошла к ней. Но она сбежала, и я понятия не имею с кем, если не с вами…

– Может, у нее были другие поклонники?

– Вы единственный, о ком она упоминала, – прошептала Шарлотта.

– Уверены, что она решила ехать в Лондон? – быстро проговорил Стюарт, пытаясь увести тему от себя.

Шарлотта закрыла глаза.

– Сьюзен не могла говорить ни о чем, кроме как о поездке в Лондон. Это ее заветная мечта.

Подумав немного, Стюарт сообразил, что знал это. Все разговоры Сьюзен вертелись вокруг их будущей жизни в Лондоне, столичных магазинов, общества и развлечений. Возможно, никакого мужчины не было, и она просто пустилась в приключение, о котором мечтала.

Но если это так, ее нетрудно будет найти. Поскольку Сьюзен не похитили, она, скорее всего, будет осматривать достопримечательности, посещать театры и магазины и, следовательно, вот-вот появится. Возможно, денег у нее немного, и ее можно будет найти, просто ожидая в конторе семейного поверенного. Они могут нанять частного сыщика…

Стюарт решительно остановил себя, осознав, что планирует поиски, хотя Шарлотта вряд ли допустит, чтобы он участвовал.

– Уверен, Сьюзен скоро объявится, – попытался он утешить Шарлотту. – Еще несколько дней – и она осознает глупость своего поступка.

– Несколько дней?

Внезапная ярость вытеснила пустоту в ее глазах.

– Несколько дней! За кого вы меня принимаете? Неужели я буду сидеть и ждать несколько дней? Моя племянница пропала, сбежала. Похищена каким-то лживым, расчетливым негодяем! Как это похоже на мужчин! Сидеть и ждать, ничего не предпринимая.

Шарлотта так стремительно вскочила, что едва не сбила Стюарта с ног.

– Я не буду ждать! Необходимо найти ее!

Стюарт с ужасом представил Шарлотту, в одиночестве осматривающую каждый укромный уголок Лондона. Когда она попыталась проскользнуть мимо, он проворно схватил ее за руку:

– Где собираетесь искать?

Она попыталась освободиться:

– Повсюду!

– Вы безумны! – воскликнул он. – И что вы предпримете? Вломитесь в каждый подозрительный дом? Знаете ли, большинство людей не так расположены по отношению к взломщикам, как я.

– Я не просила вашего совета.

Стюарт стиснул другую руку Шарлотты и вынудил ее взглянуть на него:

– Я не позволю вам бродить по Лондону в одиночестве.

– Вы не имеете права задерживать меня! – прошипела она, вырываясь. – Она моя племянница, и я несу за нее ответственность. Вы не имеете права…

В горле застрял вопль ужаса почти перевесившего унижение от сознания того, как сильно она ошибалась. Господи боже! Что, если бы она его застрелила? Ее бы повесили. Черт, ее в любом случае бы повесили, убей она его, но было бы в тысячу раз хуже узнать, что она убила невинного. Ее бросили бы в тюрьму, и в мире не осталось бы ни одного человека, желавшего разыскать Сьюзен. Ее бедная племянница просто исчезла бы без следа, и всем было бы все равно.

Шарлотта забарабанила в его грудь кулачками, и он снова поймал ее руку. Она опять всхлипнула, еще и еще, и тогда Стюарт обнял ее и прижал к себе.

– Тише, – шептал он. – Не отчаивайтесь. Все не так безнадежно.

– Я должна найти ее… просто не могу ждать… может, ей грозит опасность…

Пойманная в кольцо рук Стюарта, Шарлотта судорожно цеплялась за него.

– Знаю.

Он обнял ее еще крепче, вынуждая стоять на месте.

– Но вы должны оставаться спокойной и рассудительной. Только тогда быстро найдете ее.

Даже сквозь туман паники Шарлотта разглядела, что в его словах есть здравый смысл, и стала дышать глубоко, стараясь прийти в себя.

– Мы найдем ее, – тихо добавил Стюарт. – Клянусь.

Она в изумлении подняла голову:

– Мы?

Он прижался к ее лбу своим.

– Сьюзен не могла уехать далеко. Если немедленно начать поиски, мы имеем большие шансы на успех.

Перейти на страницу:

Все книги серии What a Woman Needs - ru (версии)

Похожие книги