Читаем Что лучше денег? полностью

Я взглянул на этого симпатичного парня, старательного и серьезного. Хорошо бы и я был таким в его возрасте. Я смотрел, как он берет бумаги и торопливо выходит из конторы. Я смотрел и завидовал ему. Мне хотелось быть таким же, как он. Трудно было представить себе, чтобы его лицо разворотил раскаленный осколок, чтобы он провалялся несколько месяцев в палате пластической хирургии среди воплей и стонов изуродованных людей, которым просто не хватало силы духа принять новое лицо. Он не спутается с наркоманкой с серебряными волосами и золотым голосом, для которой убить человека все равно что раз плюнуть. Он не будет жить под угрозой шантажа и не станет замышлять убийство… Он из тех, кому в жизни везет, и я завидовал ему.

Как только он ушел, я снял трубку и попросил Клару соединить меня с междугородной. Услышав голос телефонистки, я дал ей номер телефона гостиницы Андерсона. Линия на Сан-Франциско оказалась занята, и мне обещали перезвонить.

Я курил и с трепетом ждал звонка. Через долгих десять минут меня соединили с гостиницей Андерсона.

Та же самая девушка отозвалась равнодушным голосом:

— Да? Вам чего?

— Мне нужно поговорить с Уилбуром.

— Ничего не получится. Съехал он.

У меня сжалось сердце.

— Вы хотите сказать, совсем уехал?

— Ну да, чего тут непонятного?

— А вы не знаете, куда?

— Не знаю и знать не хочу. — Раздались частые гудки.

Я положил трубку, вытащил из кармана платок и вытер лицо и ладони.

Значит, он уехал, но куда? Если в Санта-Барбу, то он попадет туда не раньше двух часов дня. Меня вдруг обуял панический страх, что я не успею ему помешать. Все, что надо было сделать, — это предупредить Риму по телефону.

Еще немного, и я бы позвонил, но в это время распахнулась дверь и в кабинет вошли Джек, Тед Уэстон и два подрядчика.

Когда я здоровался с подрядчиками, часы на моем столе показывали четверть двенадцатого. У меня еще оставалось время позвонить ей в обеденный перерыв. Но совещание с подрядчиками затянулось, и Джек предложил продолжить его за обедом, чтобы решить все оставшиеся вопросы.

— Вот что, — сказал я, — вы пока идите без меня. Я только позвоню и сразу же догоню вас.

Когда они ушли, я зажег сигарету и посмотрел на телефон. Если я позвоню Риме насчет Уилбура, она исчезнет. Возможно, я никогда ее больше не найду. Она будет и дальше шантажировать меня, и если я откажусь платить, то пойду в тюрьму. Но при мысли об Уилбуре, который сидит в поезде и с каждой минутой приближается к ней, у меня кровь леденела в жилах.

Полагаться на этот кособокий план убийства было все равно что подбрасывать монету. Орел — она умирает. Решка — я иду в тюрьму. Почему бы не решить это прямо сейчас.

Я вытащил из кармана монетку и высоко ее подбросил. Услышав, как она упала на пол, я еще какое-то время сидел неподвижно, потом заставил себя взглянуть вниз. Орел!

Ну, вот и все. Я мог умыть руки. Чему быть, того не миновать. Я встал, погасил сигарету и направился к двери. Потом остановился.

Память перенесла меня в бар Расти. Я снова увидел Уилбура с ножом в руке, увидел скорчившуюся в кабинке Риму с распяленным ртом, исторгавшим вопли ужаса. Я снова услышал, как она скребет ногтями по стене.

Я не мог этого допустить. Я должен был предупредить ее.

Вернувшись к своему столу, я снял трубку, вызвал междугородную, дал телефон бунгало и стал ждать, прислушиваясь к помехам на линии.

Телефонистка сказала:

— Номер не отвечает. Там кто-нибудь должен быть?

— Думаю, что должен. Позвоните еще раз, хорошо?

Я опять долго ждал, потом услышал голос телефонистки:

— К сожалению, ваш номер не отвечает.

Я поблагодарил ее и повесил трубку.

Произошло то, чего можно было ожидать: Вазари скрылся, и Рима уехала вместе с ним.

II

Но я на этом не успокоился. Могло ведь быть, что Рима просто отлучилась. Трижды в течение дня, когда Уэстон выходил из кабинета, я звонил в бунгало, но ответа так и не было.

В конце концов я решил, что она уехала и мой кособокий план убийства с дистанционным управлением не сработал.

У меня словно камень с души свалился. Но теперь надо было готовить себя к самому худшему. Рима рассчитывает, что через шесть дней на ее счет в банке поступит тридцать тысяч долларов. Платить я не собирался. Что она сделает? Пойдет в полицию? Я не мог рисковать и обязан был предположить, что пойдет, после чего меня арестуют за убийство.

Пока же я должен был позаботиться о будущем Сариты. Я позвонил мэру Мэтисону и спросил, можно ли заглянуть к нему домой после обеда. Он сказал, чтобы я приходил к обеду, но я сослался на неотложные дела. Не в таком я был настроении, чтобы обедать в гостях.

Я застал Элен и Мэтисона в гостиной перед горящим камином. Они радушно меня встретили, и я рассказал им о предстоящей операции.

Мэтисон сразу же спросил:

— Как у тебя с деньгами, Джефф? Операция может дорого стоить. Ты знаешь, как мы относимся к Сарите. Она для нас все равно что дочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики