Читаем Что не стоит делать невидимке полностью

Если я побегу отсюда до маяка Святой Марии, я буду там к девяти. Сколько тут? Три километра? Четыре? Я никогда в жизни так далеко не бегала. Но теперь именно это я и делаю, Леди радостно семенит со мной рядом, и ритмическое движение – одна босая нога за другой, одна за другой – оказывает на меня своего рода гипнотическое воздействие.

Вскоре я миную небольшой павильон с аттракционами и индийский ресторан в Калверкоте и сворачиваю к объездной дороге, ведущей вниз к пляжу и набережной.

Пять минут спустя я дышу глубоко, но ровно.

– Я иду, Бойди, – пыхчу я себе под нос.

Калверкот заканчивается знаком «Добро пожаловать в Уитли-Бэй». Маяк маячит в отдалении, белый на фоне медленно темнеющего неба; я вижу большой белый купол старого Испанского Города – танцевального зала, который теперь заколочен досками; пробегаю мимо бассейна «Волны» с заносчивым персоналом; Леди по-прежнему не отстаёт. (Обычно она никогда не слушается команды «к ноге», но сейчас бежит рядом, словно образцовая собака на проверке послушания. Может, она думает, что если умчится вперёд, то уже не сможет меня найти.)

Я всё продумала. Я не хочу похищать лавры Бойди. Я дождусь, пока он провернёт свою штуку с маяком. И вот тогда расскажу всё людям, которые там будут. Я предполагаю, что кто-то всё-таки да заявится.

Я пробегаю мимо прогуливающихся людей. Теперь моё дыхание тяжёлое и сиплое. Шумное.

Мне уже просто наплевать. Я знаю, что люди удивлённо оборачиваются, услышав топот моих ног по камням, а я только припускаю быстрее, потому что знаю: время на исходе. Ноги жутко болят, особенно пятка, которой я наступила на фарфоровую собачку, и мне приходится перебраться на песок, так что я спускаюсь по песчаной тропинке на пляж – бежать там медленнее, зато не так больно.

Мы почти на месте. Ещё метров пятьсот? Четыреста?

Чтобы подстегнуть себя, я представляю Бойди – его обиженное лицо, когда он понимает, что меня не будет с ним во время его минуты славы – и пробираюсь по камням на ведущий к острову волнолом, заработав очередной порез на стопе ракушкой морского черенка, но не сбавляя темпа.

– Бойди! – кричу я. – Подожди!

Как будто он может меня услышать за грохотом музыки, играющей из его собранной дома акустической системы. Он врубил Фелину. Ну конечно. Потому что именно это мне и нужно.

«Зажигай светМне нужна твоя любовьЯ хочу увидеть тебя, увидеть тебя вновь…»

Сейчас отлив, но по обе стороны волнолома ещё плещется вода.

Я достаточно близко, чтобы увидеть их в сумерках. Возле маяка собралась группа людей, но небольшая: может, человек шесть или около того. Это что, все, кто пришёл?

Бойди стоит на ступеньках, возвышаясь над собравшимися, и вглядывается в волнолом. Я уверена: он высматривает меня.

Музыка внезапно обрывается, как многие мамины песни: резкий аккорд и двойной барабанный бой: бум-бум.

Леди, очевидно, решила, что уже не потеряет меня, и несётся к группе людей.

– Я тут! Я иду! – ору я, тяжело дыша. Кровь стучит у меня в ушах.

Маленькая толпа поворачивается на мой голос.

А потом зажигается какой-то свет, и движется он прямо на меня. Я шокированно оборачиваюсь – на меня по волнолому несутся автомобильные фары. За рулём папа, а рядом с ним – ба.

– ПАПА! – кричу я, или, по крайней мере, думаю, что кричу.

Я точно не знаю. Знаю, что это последнее, что я слышу.

Он меня не видит, ясное дело.

Но он чувствует столкновение, когда машина в меня врезается. Всё, что он видит, – это всплеск, когда я отлетаю от машины и падаю в воду.


Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлеры мировой фантастики для детей

Собака, которая спасла мир
Собака, которая спасла мир

Подружившись с эксцентричной учёной на пенсии, одиннадцатилетняя Джорджи и её приятель Рамзи становятся объектами испытаний в новом захватывающем эксперименте: создании трёхмерной версии будущего в виртуальной реальности. В это же самое время становится известно, что каждой собаке в мире угрожает смертельная болезнь. Спустя несколько дней вирус становится опасным и для людей. А тут любимый пёс Джорджи, мистер Мэш, заболевает. Но это только начало истории… Росс Уэлфорд – звезда современной фантастики для детей. Его книги отмечены такими наградами, как The Awesome Book Award, и занимают первые строчки рейтингов Amazon. «Собака, которая спасла мир» – это необыкновенный квест с самыми высокими ставками, где путешествие во времени сильно отличается от того, каким вы его знаете. Для среднего школьного возраста.

Росс Уэлфорд

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Детские приключения / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей