Пег заказала кофе, Иззи взяла колу. Они молча ждали, пока официантка записывала заказ. Наконец она удалилась, раскачивая «хвостом». Иззи только собралась выразить свое недовольство владельцем кафе — еще чего не хватало, прогонять посетителей! — как к их столу подошла пожилая женщина, высокая, стройная, с черными, как смоль, глазами и стильно подстриженными седыми волосами. Она выглядела изысканно: длинное темное пальто, высокие ботинки; лавандовый шарф, намотанный вокруг шеи, совпадал по цвету с тенями на веках. Иззи чуть не ахнула — женщина была поразительно похожа на Клару, только глаза у нее были темные, а кожа смуглая, загорелая, карамельного оттенка.
— Вас зовут Пег? — осведомилась дама, приподняв идеально выщипанные брови.
Пег вскочила со скамьи и протянула ей руку.
— Да, — с улыбкой подтвердила она. — А вы, должно быть, Сьюзан. Спасибо, что пришли. — Она показала на свободный стул. — Садитесь, пожалуйста. Я пересяду к Иззи.
Сьюзан села за стол и потянула шарф, чтобы его ослабить.
— А вас зовут Изабелла, я полагаю? — приветливо обратилась она к Иззи.
Иззи кивнула и пожала ей руку.
— Приятно познакомиться, — дрожащим голосом сказала она и дотронулась до сумочки, которая лежала на подушке рядом с ней. В ней был спрятан дневник Клары. При мысли об этом ее сердце забилось чаще.
— Что же случилось, Изабелла? — спросила Сьюзан. — Ваша матушка сказала, вы хотите мне что-то показать. Это связано с лечебницей, где работал мой отец?
Иззи сглотнула и выпрямилась.
— Да, я…
В эту минуту энергичная официантка принесла Пег и Иззи заказанные напитки. Она поставила их на стол и взглянула на Сьюзан.
— Принести вам попить, пока вы смотрите меню? — спросила она.
— Да, будьте добры, — ответила Сьюзан. — Чашку чая, пожалуйста. С лимоном.
— Сейчас будет, — кивнула официантка и удалилась.
— Можно я скажу кое-что, прежде чем мы начнем? — обратилась к Сьюзан Пег. — Задам пару вопросов. На всякий случай, чтобы не было недопонимания.
Сьюзан улыбнулась.
— Да, разумеется.
Пег откашлялась.
— Я не родная мать Иззи, а опекунша, — сказала она. — Не помню, говорила ли я вам об этом.
Сьюзан растерянно нахмурилась. Затем ее лицо прояснилось, и она сказала:
— Верно, вы упомянули об этом по телефону.
— К сожалению, родная мать Иззи недавно умерла.
— Какой ужас, — искренне произнесла Сьюзан. Она посмотрела на Иззи, словно желая ее подбодрить. — Деточка, я тебе очень сочувствую. Я тоже потеряла мать. Она умерла сразу после моего рождения.
— Я знаю, — кивнула Иззи, — а потом вас удочерили.
Пег заерзала и выразительно посмотрела на нее. Может, не стоит забегать вперед? Но Иззи была не в силах сдерживаться. От желания быстрее рассказать Сьюзан правду о Кларе и Бруно ее потряхивало, словно она сунула палец в розетку. Иззи вытерла ладони о брюки и чинно сложила руки на коленях.
— Откуда вы знаете? — удивилась Сьюзан. Она подозрительно посмотрела на Пег. — В чем дело?
— Извините, пожалуйста, — сказала Пег. — Иззи немного нервничает. Я надеялась, что вы вспомните о своей матери, когда мы скажем о том, что мать Иззи умерла.
— Почему вы просто не спросили? — сказала Сьюзан. — Я думала, вы хотите что-то узнать об Уилларде и моем отце.
— Мы все вам объясним, — заверила Пег. — Обещаю. Но сначала нам нужно еще кое-что уточнить.
Сьюзан вздохнула.
— Хорошо, — согласилась она. — Что именно?
— Что вам известно о вашей родной матери?
— Только то, что рассказывала мне приемная мать. Она была пациенткой Уилларда.
— И все? — спросила Пег.
— Отец не разрешал нам об этом говорить, — сказала Сьюзан. — Я лишь знаю, что моя мать была его пациенткой. Она умерла при родах, когда я появилась на свет. Лет пятнадцать назад, после смерти приемной матери, я пыталась найти о ней сведения, хотя не знаю ее полного имени. Но мне не разрешили ознакомиться с документами, несмотря на то что я родственница бывшей пациентки.
Сьюзан, наморщив лоб, покачала головой.
— Все это очень странно. Они даже не сказали мне, в какой могиле похоронена моя мать, чтобы я могла ее навестить.
Иззи подалась вперед. Внутри у нее все трепетало.
— У вас были хорошие отношения с приемным отцом? — спросила она.
— А это здесь при чем? — удивилась Сьюзан, наклонив голову набок.
Пег побарабанила по столу, давая знак Иззи не торопиться.
— Я понимаю, почему Иззи об этом спросила, — заметила она, — но давайте все по порядку. — Пег взглянула на Иззи, призывая ее к терпению, и продолжила: — Значит, вы всегда хотели больше узнать о родной матери?
Сьюзан пожала плечами.
— Конечно, — сказала она. — По-моему, всем интересно, кем были их родители. — Она положила холеные руки на край стола и вздохнула. — Впрочем, если честно, в молодости я старалась об этом не думать. Меня пугала мысль о том, что мать была душевнобольной. С возрастом я поняла, что этот страх во многом повлиял на важные жизненные решения, которые я принимала. Моя приемная мать не понимала, почему я не хочу выходить замуж и иметь детей. А я не знала, как объяснить ей, что боюсь…
— …передать детям дурные гены, — перебила Иззи.