На одной из колонн галереи сохранились глубокие борозды, когда-то оставленные пальцами Дамблдора. Северус нащупал оплавленные края, — след силы, которой у него нет и никогда не будет. Эта тяжесть слишком велика, он не готов к такому!
«Уверен, что оставляю Хогвартс в надежных руках», — принесло порывом ветра. Вы ошиблись, едва не закричал человек, но остановился: его бы никто не услышал. Он был один.
Глава 114. Поддержка наичистейших традиций и ценностей
— Должен заметить, это не лучшая ваша идея.
— Согласен, но для такого типа, как Флетчер — в самый раз. Слишком сложный замысел может вызвать подозрения у орденцев... Ах, если б еще два месяца жизни! Признаться, я впервые жалею, что все хроновороты уничтожены.
Дамблдор в раздумье прохаживался позади своего кресла. Снейп, полусидя на столе, прикидывал, как отловить хитрого и осторожного воришку, чтобы под «Конфундусом» передать ему идею с Оборотным зельем для семи добровольцев, без пяти минут смертников.
— Вы уверены, что они согласятся на такой риск? Флетчер не вы, чтобы действовать одним авторитетом.
— У них нет выбора, — Дамблдор сжал в кулак пальцы правой руки. Этот жест появился у него с началом портретного бытия, он словно не верил, что проклятие исчезло и желал убедиться еще и еще раз. — Нет выбора, поскольку нет лидера. Точнее, их слишком много для такой скромной организации. К Аластору прислушиваются сорвиголовы наподобие Тонкс, Кингсли собрал вокруг себя рассудительных, но сверх меры осторожных, вроде Люпина и старших Уизли... Дай им волю, они проспорят до Страшного суда. Пусть Флетчер выпрыгнет, как черт из коробочки, и огорошит их своим — то бишь нашим — планом. А поскольку у них, скорее всего, никакого другого плана нет, они согласятся, несмотря на весь риск. И прошу вас, Северус, если вас заставят участвовать в ловле, играйте свою роль убедительно…
* * *
Грибы ищут в лесу, рыбу в реке, а разных ушлых господ — в Лютном переулке. Вечером пятницы тут кипела жизнь, в пестроте которой легко затерялся человек в скромной черной мантии с наброшенным на голову капюшоном.
Северус потолкался в меняльных лавочках, заглянул в одну харчевню, в другую, и в третьей увидел за столом в глубине зала знакомую лоснящуюся лысину. Мундунгус Флетчер в щегольском, но сильно засаленном сюртуке хлебал что-то из объемной миски. Рядом с ней стояла кружка пива, наполовину пустая. Редкая удача: воришка был один.
Звук шагов утонул в гомоне посетителей. Когда его плечо сжала чья-то рука, Флетчер вздрогнул, обернулся и вытаращил в изумлении глаза:
— Сне...
— Тише. Дело есть.
Снейп сел напротив, не снимая капюшона. «Чего изволите?» — подскочил услужливый малый в удивительно чистом для подобного заведения фартуке. — «Пива. Холодного».
— Я доем? С самого утра ни крошки... — Флетчер вновь взялся за ложку, но любопытство одолевало его сильнее голода, и он заговорил, понизив голос: — Слушай, а правда, что ты Дамблдора... того?
— Правда.
Воришка состроил многозначительную мину.
— Значит, не зря на тебя в Ордене охоту объявили.
Принесли пиво. Северус сделал долгий глоток, поглядывая на жующего собеседника.
— Ну лови, раз объявили.
— Не-е, как говорится, двое дерутся, третий не мешайся. Хоть старик и был мне благодетелем, а своя шкура дороже... Короче, я тебя не выдам, — Флетчер подмигнул. — Ну и ты меня не забудь при случае. Так какое у тебя дело?
— А дело у меня вот какое... — руки скользнули под столешницу, острие волшебной палочки пощекотало предплечье, покидая рукав. «Конфундус», брошенный одними губами — и вот ложка Флетчера остановилась на полпути ко рту и медленно опустилась обратно в миску.
Десять минут спустя он принялся за еду с удвоенной энергией, удивляясь, почему все уже успело остыть и какой умник забыл на его столе пустую кружку.
Второго человека, с которым требовалось побеседовать, не надо было разыскивать по кабакам и лавкам. Хромой Хью принял постоянного клиента без проволочек и, получив обычный гонорар, выдал необходимую информацию: «Эдит Мальсибер, пятьдесят пять лет, урожденная Кэрроу...» — «Что?! Ты ничего не путаешь?» — «Носатый, у меня все точно, как в аптеке. Мне за это и платят. Ее прадед в позапрошлом веке разругался со своим отцом и сбежал с фамильного древа. Прочие подробности — по тарифу...»
Снейп не видел ни малейшего внешнего сходства между миссис Мальсибер и обоими Кэрроу. Впрочем, это еще ничего не значило. И если сама Эдит («А имя-то ей к лицу!») подтвердит родство, то Амикуса и Алекто ждет в Хогвартсе двойной сюрприз.
* * *
Рита Скитер имела чутье на сенсации. Тело Дамблдора еще лежало в Главном зале, а она уже собирала поджаристые факты для будущей книги, попутно теребя обширную сеть информаторов: какие слухи ходят насчет нового директора?