Читаем Что-то похожее на осень (ЛП) полностью

Джейс переключил внимание на складывание нижнего белья.

– Так мы делаем это?

– Да. Единственный вопрос – как? Неловкий ужин? Прогулка в парке, где кровь может литься свободно?

Джейс покачал головой.

– Я знаю идеальное место.

* * * 

В боулинге замечательно то, что была возможность перемен. В каком-то смысле боулинг напоминал скоростные свидания. Джейс разговаривал с мамой Бена, миниатюрной блондинкой, которая улыбалась во время разговора. Затем её звали, когда наступала её очередь. После неё был мистер Бентли, который был таким лёгким в общении и расслабленным, что Джейс подумал, со сколькими парнями Бена он уже знакомился. Или, может быть, он принимал всё это спокойно. Их разговор о плазменных телевизорах был прерван, когда вызвали Джейса.

Запустив первый шар по дорожке, он повернулся и увидел, что рядом с Беном сидит Грег. Счастливо болтая, Грег обнимал Бена за плечи. К его чести, парень Джейса выглядел немного потрясённым, а не окрылённым, как было с Эдриеном. Поодаль, миссис Бентли держала Сильвестра, новоиспечённого члена семьи и второго племянника Джейса, болтая с Мишель на темы, которые понимали только матери. Рядом с ними Эмма держала Престона как свою куклу, не впечатлённая трюком "я поймал твой нос" от мистера Бентли.

Джейс мог привыкнуть к этому. Семья была такой замеча...

– Никто другой не сможет играть, если ты будешь стоять здесь и пускать слюни.

Ах да. Карен. Сестра Бена, которая обладала очарованием пукающего орангутанга. Джейс подмигнул ей, будто она была очаровательна, хотя она напоминала ему неандертальца в трико, и взял шар, чтобы закончить свой бросок. Карен была следующей, маленькое благословение, которое означало, что её не будет рядом несколько минут.

Джейс подошёл и сел рядом с Беном, одарив Грега взглядом.

– Он мой спутник, знаешь ли.

Это только заставило Грега притянуть Бена ближе.

– Но он такой милый! Я не могу его одолжить?

– Тебе будет не интересно, – сказал Джейс. – Он не сможет родить тебе ещё больше детей.

– Это не остановит нас от попыток, – сказал Бен, глядя на Джейса влюблённым взглядом.

– О, а он мне нравится! – сказал Грег, с любовью сжимая Бена.

– Мне тоже, – сказал Джейс, мягко убирая руку Грега от своего парня. – Поэтому было бы мило, если бы ты не задушил его до смерти.

– Прости, – сказал Грег. Когда Карен села рядом с ним – что она не переставала делать – Грег быстро поднялся на ноги. – Я захвачу ещё пива. Сейчас вернусь!

Карен наблюдала, как он уходил, затем повернулась к своему брату и закатила глаза.

– Твоя очередь.

– Ладно.

Бен встал, но медлил, не желая их оставлять.

– Иди, – сказал Джейс.

Он смотрел, как Бен спешит взять шар и небрежно бросает его на дорожку, просто чтобы покончить со своей очередью. Джейс улыбался, когда Карен придумала очередной шедевр.

– Когда я услышала, что ты бортпроводник, я подумала, ты будешь более...

Она вытянула руку, опустив запястье.

– Ты подумала, что у меня будет сломано запястье? – спросил Джейс, прежде чем она смогла ответить. – Мне не приходится часто поднимать тяжести. Если не считать пассажиров, которые проносят на борт полноразмерные чемоданы, забитые всем, что у них есть. Обычно они блокируют проход, пока пытаются засунуть вещи на багажную полку. Когда те не влазят, люди обращаются ко мне, будто я могу волшебным образом всё сжать.

Карен казалась сбитой с толку, переводя взгляд с него на Бена, который уже вернулся.

– Я имею в виду, что ты не ведёшь себя как девчонка, – пояснила она. – Ты не сюсюкаешь.

– Забавно, что ты это упомянула, – сказал Джейс. – Я заметил, что ты тоже не сюсюкаешь. Это значит, что ты не девчонка?

Бровь Карен опустилась, когда она повернулась к Бену за объяснением.

– С ним что-то не так?

– Нет, – сказал Бен, подавив улыбку. – Он идеален.

Позже, стоя на парковке, они махали на прощание вслед своим семьям, когда те уезжали. Грудь Джейса переполнилась чувствами.

– Я хочу больше такого, – сказал он.

Бен взглянул на него с удивлением.

– Больше неловких семейных сборищ?

– Да, – сказал Джейс. – И это было не неловко. Это было весело. Кроме твоей сестры, которая, я уверен, обезьяна, которую твои родители годами брили.

Бен рассмеялся.

– Мне понравилась твоя. Мишель очень милая.

– Да, она хорошая девчонка. Я рад, что она переехала сюда. – Пребывание в Хьюстоне было им на пользу, подумал Джейс, когда они сели в его машину. Грег уже устроился и хорошо справлялся. Он обеспечивал Мишель и детям хорошую жизнь. Ключи болтались в замке зажигания, Джейс посмотрел на Бена. – Я хочу большую семью. Ты когда-нибудь думаешь о таком?

Бен моргнул.

– Эм, не особо. Для меня это ещё рановато.

– Конечно, – сказал Джейс, чувствуя себя глупо. Он завёл машину и выехал с парковки. – Когда-нибудь, когда ты будешь стариком, как я. Думаешь, тогда ты будешь хотеть детей?

– Эмма милая, – сказал Бен. – Мы можем взять её?

– Не шути, – сказал Джейс. – Если Мишель снова забеременеет, мы можем найти на крыльце корзинку. Но серьёзно.

– Может быть, – сказал Бен. – Если я буду с правильным парнем, могу представить, что это сработает. Прямо сейчас я сам чувствую себя ребёнком.

Перейти на страницу:

Похожие книги