Читаем Что в имени тебе моем?.. полностью

– Мы – это я и Катрин, – объяснил Андре после паузы. – Я уговорил тещу. Да, это был неофициальный запрос. Еще неделю назад. Просто я вам не сказал об этом. Мне обещали выдать результат сегодня утром, но вчера вечером сообщили, что окончательно анализ будет готов к часу дня. Поэтому я и пришел к вам позже. С готовым результатом. У Алисы в качестве биоматериала мы взяли волосы, ногти и носовой платок (собирал я, теща их не касалась), а Катрин сдала в лаборатории клетки слизистой оболочки рта. Мы просили определить, есть ли родственная связь между мадам Юриеф и человеком, биологические образцы которого мы предоставили. – Андре волновался. – Результаты таковы: биоматериал принадлежит женщине, и с вероятностью девяносто девять целых, девяносто девять сотых процентов эта женщина… – Андре вздохнул всей грудью и, глядя на детективов, медленно произнес: – является дочерью Катрин. Биологические образцы показали, что анализы принадлежат матери и дочери. Почти сто процентов. Voilà, господа.

Пауза… Молчание прервал Мишель:

– Ну что ж, Андре, мы рады, что дело разрешилось. И теперь вы не нуждаетесь в нашей помощи, завтра мы уедем. Работа сыщиков закончена. Мы вам советуем обратиться к психологу или, лучше, к психиатру. А может, все само образуется. И ваша жена со временем станет прежней – той, к которой вы привыкли.

– Нет-нет, – возразил Андре, – я вас не отпускаю. Разве вы не помните, что я просил вас выяснить? Я просил выяснить, что же произошло с моей женой, почему она изменилась? Помните?

– Но, Андре, это вопросы, скорее, к специалистам, которые занимаются психикой, памятью. Чем мы можем вам помочь?

– Можете. Я долго думал, говорить ли вам о результате анализа ДНК.

– Но почему вы хотели скрыть от нас эту информацию? – Андрей очень удивился такому повороту.

– Потому что я не верю… что… – Де Морни подыскивал слова.

– Вы не верите в методику определения родства по анализу ДНК? Это общепринятая мировая практика со стопроцентным результатом. – Мишель был удивлен таким заявлением Де Морни.

– Нет, не в результат. Наверное, Катрин является матерью Алис.

– Наверное? – Мишель пытался понять, почему Андре так скептично настроен, – если вы так сомневаетесь, можно сделать тест еще раз.

– Нет, вы меня неправильно поняли. Я верю, что Катрин и эта женщина – мать и дочь.

– Так в чем же дело?

– Дело в том, что эта женщина – не Алис.

Де Морни сказал эту фразу быстро, но четко и выверено. На террасе вновь стало тихо. Мужчины смотрели друг на друга, но ничего не говорили, вероятно, пытались осмыслить сказанное.

Наконец, Андрей прервал неуютное молчание:

– Мы не понимаем вас, месье. Во всяком случае, я не понимаю. Что вы хотите сказать?

Нехорошая мысль – а не имеют ли они дело с сумасшедшим? – пришла ему в голову. Или, что еще хуже, не участвуют ли они в каком-то спектакле, задуманном Де Морни? Может, вся эта невероятная история с женой-неженой, вообще, выдумана? Тогда этому богатому господину от детективов нужно не расследование, а нечто совсем другое! Предположим, у Де Морни есть некие криминальные планы, в которых они – два детектива-идиота, поверившие своему клиенту, должны, по его умыслу, участвовать? К примеру, обеспечить ему алиби в случае чего? Э-э-э… А в случае чего?

Шустрову враз захотелось оказаться в Москве и забыть о семье Де Морни, Корсике, пляже, барбареско и свиных сосисках… Но он взял себя в руки: надо дать возможность Андре объясниться. Наверняка у него есть какое-то объяснение. Ничего себе – дельце! Удружил Мишель!

Андре, очевидно, почувствовал напряжение и недоверие, возникшее у нанятых им детективов.

– Мишель… Андрей… Я очень прошу вас продолжать расследование. Все, что вы наметили, нужно сделать. Это очень хорошая идея, Андрей, – он обратился к русскому сыщику, – уточнить насчет Риты-Маргариты. Не прилетала ли похожая на Алис женщина в начале августа во Францию? И, кстати, нужно узнать, не вылетала ли она – Маргарита – в эти же дни из Франции. Пока можно остановиться на рейсах из южных городов. Мишель, вы можете это сделать? Или мне нужно подключить свои связи?

– Вы не ответили на вопрос, – Андрей настаивал на объяснении. – И почему, на ваш взгляд, Маргарита должна была вылететь из Франции? Я не уловил связь.

– Нет, это только мои предположения. Если одна женщина приехала во Францию, то другая вполне может из Франции уехать. Одна – прилетает, вторая – улетает. Логично?

– Но, Андре! Какая вторая женщина? Анализ с точностью до сотых определил, что это ваша жена. Вы не доверяете лаборатории? Проведите еще один тест в другом месте, – Андрей не унимался.

– Нет, лаборатории я доверяю.

– Тогда как объяснить ваше настойчивое неверие? – спросил Мишель.

Он был спокоен. В отличите от его русского коллеги. Немного удивлен, да. Но не более.

– Мишель, результаты теста доказывают, что Катрин является матерью этой женщины. Так? – спросил Андре.

– Да. Это вы сказали. Так показал анализ ДНК.

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследования частного сыщика Максима Омского

Покров Любви
Покров Любви

Детектив. Первый роман в серии «Расследования частного сыщика Максима Омского».Книга для тех, кто любит загадки, историю и… французский колорит. Из собора Нотр-Дам-де-Шартр похищают одну из важнейших раннехристианских святынь – покров Богородицы. У часовни находят тело викария собора отца Антуана. Французские полицейские приходят к выводу, что покров переправили в Россию. Частный детектив Мишель Дебре и его российские коллеги – детективы Максим Омский и Андрей Шустров – параллельно с полицией начинают расследование. Известные коллекционеры, коммерсанты, историки и искусствоведы, с которыми они встречаются, так или иначе помогают в поиске реликвии. Кто является заказчиком похищения? С какой целью был украден именно покров? Вопросы, на которые им предстоит ответить.

Елена Васильевна Ленёва , Елена В. Ленёва

Детективы / Проза / Исторические детективы / Проза прочее

Похожие книги