Читаем Что за чертовщину я сейчас прочёл полностью

Тед вытащил ребёнка из воды и начал делать ему дыхание рот в рот. Глаза Дэвида помутнели, он просто не мог поверить в то, что видел.

Мальчишка поперхнулся и зашёлся кашлем, подавая признаки жизни. Глаза Теда наполнились слезами восторга. Как и Эми.

— Звони Маркони, — прошипел Джон Дэвиду.

* * *

Десять минут спустя прибывшая полиция заставила почти всех горожан подняться на холм. Рядом с церковью стояли трое. Мужчина и женщина испанской наружности рыдали и обнимали спасённого ребёнка, укутанного в одеяло, который сидел у заднего выхода машины скорой помощи. Отец был одет в мокрый джинсовый жилет с байкерской нашивкой на спине; он и уличный коп попеременно то успокаивали его, то осыпали кучей вопросов.

Дэвид снова и снова набирал номер, пытаясь дозвониться до Маркони. Трубку не брали, тревога Дэвида росла с каждой секундой.

Джон сказал:

— Слушай, даже если ситуация с Мэгги пошла прахом, она, ну, не настолько сильно пошла прахом, раз мы с тобой ещё тут сидим, верно? Давай ещё немного подождём, вдруг он занят.

За их спинами прозвучал голос.

— Ну что, гении, неплохо вам удаётся находить детишечек. Ну так что.

Это был детектив Боумэн.

— Получил почти три сотни баксов за это дельце. — Сказал Джон. — Ребёнок говорит?

— Есть такое.

— Он говорит кучу жутко странной жути? — спросил Дэвид.

— Нет, он говорит по-испански. Распространённый язык, как видите.

— И что он сказал? Он рассказал, как очутился в пруду?

— Он сказал, что выплыл.

— Из… пруда, что ли? Откуда?

— Из шахты, через тоннель, полный воды. Сказал, что его держали в «пещере» вместе с другими. Говорит, все остальные детишки там. Ещё добавил, что становится тяжело дышать, воздуха там не хватает. Сказал, что от отчаяния нырнул в маленькую лужицу в пещере, а выплыл уже в пруду.

— Это не звучит как что-то мало-мальски вероятное, — произнёс Дэвид.

Детектив пожал плечами.

— Знаете, ребятки, я не геолог. И я в курсе, что многие детки те ещё врущие куски дерьма. Но у нас есть парень, который говорит, что чисто теоретически такое возможно — ну, трещина в шахте, связь с озером, всё такое. Но в пруду хрен увидишь. Но, похоже, это единственный способ достать детей. Если пытаться разбирать камнепад у входа в шахту — как пить дать, камешки ещё попадают. И мы будем месяцы над этим пыхтеть.

— Так что? — спросила Эми. — Вы пойдёте туда? За остальными?

Я

Боумэн оглянулся на «пруд» — а для меня это выглядело как гигантская распахнутая пасть среди камней, розовые куски мяса торчали из неё, подрагивая на воздухе, будто языки, вокруг горла, что пульсировало и сжималось, предчувствуя скорую трапезу.

— Да, мэм, — ответил он, бросив взгляд в сторону синего фургона, что подъезжал к ним, — к слову, вот и подводники подъехали.

Рядом с каретой скорой помощи мать взяла на руки личинку, баюкая её как ребёнка. Челюсти личинки вцепились ей в плечо, кровь хлынула на её грудь. Боумэн посеменил навстречу им.

Джон несколько раз пробежался взглядом от личинки к пасти в пруду и сказал:

— Погодь, кажется, это и не хлебальник вовсе.

Я сказал ему, понизив голос:

— Мы должны сделать это, и должны сделать вот прямо, блядь, сейчас. Взять бомбу и бросить туда, пасть это или родовой канал, мне похуй, но нам нужно это сделать до того, как оттуда поползут ещё грёбаные личинки.

Эми сказала:

— Видите этих до зубов вооружённых байкеров, что ходят повсюду? Они всё ещё думают, что дети где-то внутри, они вас на куски разорвут, если вы подорвёте место, где должны быть их дети. И полиция в том числе.

— Ну, мы надеемся, что в момент взрыва проклятье рассеется. И как только мы оборвём связь Многожопа с нашей вселенной, способности к контролю разума у сикарашек тоже пойдут к чертям и всё вернётся на круги своя. Воспоминания о детишках рассеются, все будут немного недоумевать, зачем они здесь собрались, но нас снова сделают героями и каждого одарят парой кожаных штанов.

— Есть ли у нас доказательства, что у этих таракашек нет связи с их матерью? — спросила Эми.

Я покачал головой.

— Уже неважно. Придётся рискнуть.

Эми добавила:

— И давайте надеяться, что бомба вообще сработает. Помнишь, что за дробовик дала тебе та леди? Плюс к этому у нас нет бомбы, она в грузовике Теда.

Я сказал:

— Видите, что парни в аквалангах готовятся нырять? Даю ровно три минуты на то, чтобы выдумать план, как нам всё это закрутить и перейти к решительным действиям.

Глава 28: Очень продуманный план, которым завершается история, кажется, это и в самом деле последняя глава

ЭМИ

Эми пыталась вести себя непринуждённо, когда она подошла к пикапу цвета хаки. Бомба находилась внутри рюкзака цвета хаки (совершенно другого хаки, нежели пиксельный-хаки-пикап — Эми было очень интересно, почему цвета хаки бывают разные). Партнёр Теда, у которого было непотребное прозвище, стоял, небрежно опираясь на пассажирскую дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии В финале Джон умрет

В финале Джон умрет
В финале Джон умрет

В этом городе всегда творилось что-то странное. Здесь часто исчезают люди, из ниоткуда появляются таинственные автомобили, а еще тут живут Дэвид и Джон, вполне обычные парни, которым однажды не посчастливилось случайно открыть дверь в другой мир (ад, измерение Икс, Зен, метавселенную – как только люди его не называли). Вот только если ты видишь его, то и местные обитатели видят тебя, а они очень любопытные и зачастую очень голодные. А потом в городе начинает твориться такое, что ни в одном кошмаре не приснится: люди-тени, клоны, слизняки, щупальца, твари, описания которым в человеческом языке нет, и монстры. Много монстров. И Дэвид, и Джон довольно быстро понимают: некоторые двери закрыть очень трудно, а реальность куда интереснее и страшнее, чем кажется человечеству.

Дэвид Вонг

Фантастика / Юмор / Социально-философская фантастика
Эта книга полна пауков
Эта книга полна пауков

Джон и Дэвид как и прежде живут в Неназываемом городе, где количество странностей на квадратный метр превышает любую норму. На этот раз им придётся иметь дело с зомби-нашествием. Хотя нет, скорее с мозговыми паразитами. А возможно и с мировым заговором…Одной из главных особенностей «В финале Джон умрёт», дебютной книги Вонга, была её принципиальная хаотичность. Книга игнорировала все привычные условности. Автор чуть ли не каждые сто страниц начинал новую интригу и вообще вёл себя непривычно. В своей новой книге — «В этой книге полно пауков. Серьёзно чувак, не трогай её» Вонг вдруг решил играть по правилам и показал, что прекрасно умеет строить линейный сюжет. Но он не был бы собой, если бы не стал хулиганить, а потому намеренно ввёл в прекрасно отлаженный механизм повествования почти все огрехи, за которые ругают новичков, ярко обыграл их, выставил напоказ и чуть ли не снабдил пояснительной табличкой «рояль в кустах», а в финале и вовсе буквально явил читателям «бога из машины». И, если в дебютном романе Вонг открыто насмехался над текстами, построенными по принципу «историй в историях», то сейчас иронизирует не столько над жанровыми клише, сколько над принципами построения сюжета, описанными в учебниках по сценарному искусству.Вонга можно назвать Пратчеттом от хоррора, причём его палитра даже богаче, чем у сэра Терри. Парадоксальный талант Вонга заключается в умении сочетать высокое и низкое, предельную серьёзность с площадным балаганом, отточенные диалоги с полной абсурдностью ситуаций, нескрываемую нелепость происходящего с чуть ли не философскими вопросами, а радостный хохот с жутчайшим хоррором. Здесь пародия оборачивается подлинной трагедией, которую не в каждом серьёзном романе встретишь, выбивающая слезу сцена разрушается одним символом, а монстры оказываются далеко не тем, чем кажутся.«В этой книге полно пауков» ярко доказывает, что Дэвид Вонг пришёл надолго и всерьёз. Если он станет новым лицом хоррора, то этот тёмный жанр ждёт самое светлое будущее.

Дэвид Вонг

Фантастика / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика
В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее
В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее

Возможно, прямо сейчас в вашей голове живет большой невидимый паук. И это не метафора. Конечно, вы можете счесть мои слова паранойей. Но помните, такие мысли – первый симптом паразитической инфекции. Существо внутри вас специально стимулирует скептицизм, чтобы вы не побежали к доктору. Впрочем, лекарство от такой болезни имеет привкус бензопилы, так что паук все делает правильно. Вы не можете почувствовать его, ведь он контролирует ваши нервные окончания. Вы ничего не ощутите даже тогда, когда паук начнет размножаться. А он начнет. В этом не сомневайтесь. Джон и Дэвид по-прежнему живут в Неназываемом городе, где количество странностей на квадратный метр превышает любую норму. На этот раз им придётся иметь дело с нашествием зомби. Или монстров. Хотя нет, скорее с мозговыми паразитами. Или с пауками, которые могут залезть вам в голову. А возможно, с мировым заговором. Доверять нельзя никому, мир сошёл с ума, в городе – карантин, в стране – паранойя, и что остаётся делать? Только спасать всех, кого возможно.

Дэвид Вонг

Фантастика / Зарубежная фантастика

Похожие книги