Читаем Что за чертовщину я сейчас прочёл полностью

Я достал телефон, набрал сообщение: «прям щас» и, как только я хотел нажать кнопку «отправить», что-то ударило меня сзади, и я полетел лицом в мягкую, шевелящуюся плоть.

Бомба откатилась в сторону, ещё в рюкзаке, ещё на предохранителе. Я почувствовал, как вода заливается в мои ноздри. Могу ли я утонуть в иллюзии? Но я на всякий случай задержал дыхание.

Тед Нолл стоял напротив меня, держа мою футболку в своих кулаках. Он выдернул меня из «пруда» и я почувствовал, как преодолел невидимый водный барьер.

— Что ты, мать твою, творишь? — зарычал Тед. С каждым его словом моё тело сотрясалось.

— Закончить это! — залопотал я, — Убить это, то есть, уничтожить гнездо!

— Там, внутри, дети, ебанат! У нас аквалангисты, они вытащат их!

Я приготовился рассказать историю. Мысленно оценил, как будет звучать правда. За плечом Теда я увидел Эми, стоящую под дождём, обвившую руки вокруг своего тела. Я пытался придумать, какой сигнал ей подать, но всё, что приходило на ум — заорать, что есть мочи: ПУСТЬ ДЖОН НАЧИНАЕТ ДИВЕРСИЮ! И это, по моему мнению, полностью бы разрушило суть диверсии.

— Ты сказал, что можешь уличать людей во лжи? — спросил я. — Ну так смотри на моё лицо очень внимательно — там внутри нет никаких детей.

— Что? Зачем этот ребёнок будет врать?

— Это уловка. Это засада. То, что выйдет оттуда — и никто тогда не выживет, Тед. Мы должны преградить ему дорогу, и прямо сейчас.

Тед позволил мне встать на ноги. Затем он поднял рюкзак с бомбой, перебросив его через плечо.

— Неважно, что ты несёшь — ты всегда выглядишь как лгун. Может быть, ты и прав, но, запомни, это будет первая твоя правда с той поры, как я тебя встретил. Дайверы в курсе рисков, я им объяснил, что к чему. И если оттуда полезет что-то, мы будем готовы. Но до тех пор ты и твои дружки должны, чёрт подери, держаться подальше. И если я замечу тебя до того, как все дети окажутся в целости и сохранности, я надеру тебе жопу до кровавых соплей. Уяснил?

Кажется, я почувствовал, как Многожоп насмешливо усмехнулся мне из самого неприветливого уголка вселенной.

Тед кивнул, развернулся, и принялся «пробираться» через невидимую воду пруда.

— Ещё девять детей. Как только последний окажется на свободе, взорвём здесь всё. Не раньше.

Но тогда, подумалось мне, будет слишком поздно.

* * *

Поверженный, я встретил Эми на полдороги в обратную сторону. Мы с Эми не произнесли и звука, покуда не дошли к ближайшему от церкви домику. Там Джон сел на Харлей-Дэвидсон, который он умыкнул с церковной стоянки. Его тело было облеплено шестью силиконовыми задницами, которые были стянуты эластичными бретельками. В руках он держал палицу Будды, которую венчали шесть розовых дилдаков.

— Забудь, — сказал я, — диверсия отменяется. Меня настиг Тед.

Джон немедленно сделался удручённым.

Снизу раздались слабые возгласы. Мы пошли к пруду и увидели, как из дёргающегося розового отверстия выныривает дайвер, держа в руках извивающуюся личинку. Теперь в нашем мире их было три, и это мы ещё не знали, какая судьба настигла Мэгги.

Кстати, я попробовал вновь позвонить Маркони и почувствовал, как сжалось всё моё нутро, когда он, всё-таки, поднял трубку.

— Дэвид?

— Господи, наконец-то. Скажите, что вы позаботились о Мэгги.

— Ещё нет. Возникли некоторые затруднения.

— Да чёрт вас дери, Маркони.

— Ваша подруга, Чоу, начала вести себя очень странно.

— О-оу.

— Да. Не зная её и не выяснив ситуацию до конца, я предложил протестировать её с помощью наших друзей из интернета, как вас ранее.

Ох. Неплохая идея.

Он продолжил:

— В ответ она приставила пистолет к моей голове. К этому моменту ситуация не изменилась. — Он звучал не особо удивлённым подобным исходом дел. — Вы ни разу не говорили мне, откуда вы узнали эту…

— Позвольте угадать. Она не хочет, чтобы вы покончили с Мэгги.

— Это верный ответ. И, к слову, мы в движении, и я не уверен, где именно мы едем. Чоу не очень разговорчивая.

— Бьюсь об заклад, что она едет сюда и постарается помешать нам покончить с сущностью в шахте.

Затем я услышал, как Чоу сказала: «Вешай трубку» и связь прервалась.

Я зажмурился, что есть силы, убрал мокрые волосы со лба и сказал:

— Ну, Маркони в полной пизде. Что теперь?

— Хорошие новости в том, что мы пока что знаем, где находится каждый из детей, верно? И они всё ещё в порядке.

— Ага, можем поглядеть, как они вылупляются прямо у нас перед глазами.

— Ладно, вот что я скажу, — сказал Джон. — Я очень разочарован тем, что вытворяли наши версии под Соусом.

Я покачал головой и испустил долгий вздох. Я впервые посмотрел на церковь позади нас и только сейчас заметил, что на входной двери почерком Джона было написано ЭТО ПИЗДОЗЕРО.

ЭМИ

Операция по спасению прошла быстро. Двое аквалангистов по очереди погружались в расщелину, ведущую в старую шахту. Сейчас из пруда вытаскивали десятого ребёнка, но Дэвид настаивал на том, что вместо пруда был пульсирующий родовой канал Многожопа. Дождь превратился в морось, и за последние дни это можно было считать сносной погодой почти без дождя. Эми подумала, что рано или поздно она проснётся, покрытая плесенью.

Перейти на страницу:

Все книги серии В финале Джон умрет

В финале Джон умрет
В финале Джон умрет

В этом городе всегда творилось что-то странное. Здесь часто исчезают люди, из ниоткуда появляются таинственные автомобили, а еще тут живут Дэвид и Джон, вполне обычные парни, которым однажды не посчастливилось случайно открыть дверь в другой мир (ад, измерение Икс, Зен, метавселенную – как только люди его не называли). Вот только если ты видишь его, то и местные обитатели видят тебя, а они очень любопытные и зачастую очень голодные. А потом в городе начинает твориться такое, что ни в одном кошмаре не приснится: люди-тени, клоны, слизняки, щупальца, твари, описания которым в человеческом языке нет, и монстры. Много монстров. И Дэвид, и Джон довольно быстро понимают: некоторые двери закрыть очень трудно, а реальность куда интереснее и страшнее, чем кажется человечеству.

Дэвид Вонг

Фантастика / Юмор / Социально-философская фантастика
Эта книга полна пауков
Эта книга полна пауков

Джон и Дэвид как и прежде живут в Неназываемом городе, где количество странностей на квадратный метр превышает любую норму. На этот раз им придётся иметь дело с зомби-нашествием. Хотя нет, скорее с мозговыми паразитами. А возможно и с мировым заговором…Одной из главных особенностей «В финале Джон умрёт», дебютной книги Вонга, была её принципиальная хаотичность. Книга игнорировала все привычные условности. Автор чуть ли не каждые сто страниц начинал новую интригу и вообще вёл себя непривычно. В своей новой книге — «В этой книге полно пауков. Серьёзно чувак, не трогай её» Вонг вдруг решил играть по правилам и показал, что прекрасно умеет строить линейный сюжет. Но он не был бы собой, если бы не стал хулиганить, а потому намеренно ввёл в прекрасно отлаженный механизм повествования почти все огрехи, за которые ругают новичков, ярко обыграл их, выставил напоказ и чуть ли не снабдил пояснительной табличкой «рояль в кустах», а в финале и вовсе буквально явил читателям «бога из машины». И, если в дебютном романе Вонг открыто насмехался над текстами, построенными по принципу «историй в историях», то сейчас иронизирует не столько над жанровыми клише, сколько над принципами построения сюжета, описанными в учебниках по сценарному искусству.Вонга можно назвать Пратчеттом от хоррора, причём его палитра даже богаче, чем у сэра Терри. Парадоксальный талант Вонга заключается в умении сочетать высокое и низкое, предельную серьёзность с площадным балаганом, отточенные диалоги с полной абсурдностью ситуаций, нескрываемую нелепость происходящего с чуть ли не философскими вопросами, а радостный хохот с жутчайшим хоррором. Здесь пародия оборачивается подлинной трагедией, которую не в каждом серьёзном романе встретишь, выбивающая слезу сцена разрушается одним символом, а монстры оказываются далеко не тем, чем кажутся.«В этой книге полно пауков» ярко доказывает, что Дэвид Вонг пришёл надолго и всерьёз. Если он станет новым лицом хоррора, то этот тёмный жанр ждёт самое светлое будущее.

Дэвид Вонг

Фантастика / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика
В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее
В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее

Возможно, прямо сейчас в вашей голове живет большой невидимый паук. И это не метафора. Конечно, вы можете счесть мои слова паранойей. Но помните, такие мысли – первый симптом паразитической инфекции. Существо внутри вас специально стимулирует скептицизм, чтобы вы не побежали к доктору. Впрочем, лекарство от такой болезни имеет привкус бензопилы, так что паук все делает правильно. Вы не можете почувствовать его, ведь он контролирует ваши нервные окончания. Вы ничего не ощутите даже тогда, когда паук начнет размножаться. А он начнет. В этом не сомневайтесь. Джон и Дэвид по-прежнему живут в Неназываемом городе, где количество странностей на квадратный метр превышает любую норму. На этот раз им придётся иметь дело с нашествием зомби. Или монстров. Хотя нет, скорее с мозговыми паразитами. Или с пауками, которые могут залезть вам в голову. А возможно, с мировым заговором. Доверять нельзя никому, мир сошёл с ума, в городе – карантин, в стране – паранойя, и что остаётся делать? Только спасать всех, кого возможно.

Дэвид Вонг

Фантастика / Зарубежная фантастика

Похожие книги