Читаем Что забыла Алиса полностью

– Привет, Нора, привет, Мэгги, – натянуто поздоровался Ник. – Как дела?

Алисе стало жаль видеть его в незавидной роли бывшего мужа. Точно так же и она на вечере семейных талантов оказалась «коровой», бывшей женой, когда столкнулась с его сестрой нос к носу.

– С Днем матери, – учтиво произнес Ник, когда Нора и Мэгги растворились в толпе. – Угостилась завтраком в постели?

– Да, оладьями. – Алиса кивнула. – Они, по-моему, часов с пяти утра их жарили – стучали, гремели, вопили. Видел бы ты, во что превратилась кухня. Но надо сказать, оладьи получились превосходные. Возможно, наша Мадисон станет шеф-поваром. Такая деловая, шумная, любительница покомандовать!

– Извини, что я за ними не следил. Первый День матери без меня…

– Надеюсь, что и последний, – заметила Алиса.

– Определенно, – ответил Ник, не сводя с нее глаз. – Думаю, это наверняка.

– Ну и ну! И что же мы имеем здесь, Барб? По-моему, молодых перспективных танцоров сальсы! Мне сдается, что полку танцоров сальсы прибыло!

Перед ними стояла сладкая парочка. Роджер жестом продавца в автосалоне хлопнул каждого по плечу, знакомый запах лосьона после бритья заплясал вокруг, точно длинный легкий шарф, а Барб светилась от гордости, точно Роджер опять проделывал какой-нибудь рискованный фортель.

– Как самочувствие, дорогая? – осведомилась Барб у Алисы. – Ты, конечно, прекрасно выглядишь, только вот чересчур бледная. И под глазами круги! Что-то, видно, происходит, потому что Элизабет просто зеленая.

– Разве Либби здесь? – спросила Алиса.

– Вон она, с Фрэнни. – Барб указала на лавочку.

Там действительно сидели Элизабет с Беном. Вид у нее был явно нездоровый. Тошнота… Хороший симптом. По крайней мере, она сумела оторваться от телевизора.

Рядом с Беном устроились Фрэнни и седовласый мужчина, который для вечера семейных талантов организовывал гонки на инвалидных колясках. Фрэнни держалась очень прямо, бдительно оглядываясь по сторонам, но вот мужчина что-то сказал ей на ухо, и Фрэнни от души рассмеялась, всплеснув руками.

– Это друг Фрэнни, настоящий джентльмен, – сказала Барб. – Его зовут Ксавьер. Так мило, правда? Честно говоря, у меня всегда шевелилась мысль, не лесбиянка ли Фрэнни.

У Алисы буквально открылся рот – так непринужденно ее мать произнесла это слово.

– Собственно, что в этом такого? – продолжила Барб свои размышления вслух. – Я ее лет сорок знаю, и у нее никогда никого не было.

– Она, наверное, просто разборчивая, – заметил Роджер. – Ей нужен был именно ее мужчина. Вот как тебе.

– Это ты о себе? – кокетливо откликнулась Барб, сияя от счастья. – Да, мне повезло тебя найти!

– И отцу повезло тебя найти, – неожиданно серьезно сказал Ник.

– Как хорошо ты это сказал, Ник. – Мать Алисы удивленно взглянула на него и порозовела от удовольствия.

Снова появилась Мэгги. На ней был длинный розовый фартук с надписью «Мегамеренга в День матери» и изображением огромного лимонного пирога. Внизу было написано «День матери, Сидней, 2008». Мэгги несла еще один фартук – для Алисы.

– Фартуки такие красивые получились! – сказала она, перебрасывая петлю через голову Алисы и завязывая тесемки на талии.

Алиса оглядела ряды женщин в таких же розовых фартуках, которые расположились вокруг большого стола с мисками.

– Ну вот, похоже, мы и готовы, – сказала Мэгги. – Ты как, в порядке?

– Само собой! – бодро откликнулась Алиса.

– Вставай сюда, рядом со мной.

– Удачи, – пожелала Барб. – Только следите за печью. Сжечь корж для лимонного пирога очень легко. Я помню, решила его испечь, когда мы ждали в гости начальника твоего отца, и все время страшно волновалась. То и дело заглядывала в духовку и думала…

– Потом, потом, Барби! – Роджер потянул ее за руку. – Пока сидим, ты мне и доскажешь свою историю.

Он подмигнул Алисе, увлек все еще говорившую мать в толпу, и Алиса ощутила необыкновенную благодарность этому человеку. Он любил Барб – пусть по-своему, самодовольно, но любил.

– Я пошел за детьми, пора занимать места, – сказал Ник и отправился в детскую зону.

Алиса встала рядом с Мэгги, среди женщин в розовых фартуках, расположившихся вокруг стола.

– Вот это событие! – воскликнула соседка. Внизу лица у нее было родимое пятно, похожее на ожог. – Вы, Алиса, прямо жжете!

«Я прямо жгу», – подумала Алиса, и в голове у нее все поплыло.

– Прошу всех занять свои места! – Нора подошла к микрофону. – Мы начинаем!

Алиса нашла глазами Ника. У него на коленях сидела Оливия. Крылья бабочки, которые она отказалась снимать, задевали его лицо, Том сидел слева и снимал на цифровую камеру, Мадисон – справа, усиленно делая вид, что интересуется происходящим. Ник что-то произнес и указал на Алису, все трое детей широко заулыбались и замахали ей руками.

Алиса помахала в ответ, и тут ее взгляд поймали Доминик и Джаспер. Они сидели за два ряда перед Ником и детьми и тоже махали изо всех сил, явно думая, что она приветствует их.

Ах… Теперь она разглядела, как машут ей Либби и Бен, а еще Фрэнни, Ксавьер, Барб и Роджер.

Алиса постаралась изобразить улыбку и помахала так, чтобы получилось как будто каждому, но в то же время и всем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену