Читаем Чудачество любви не помеха! полностью

– В чём дело? Ты как-то странно ходишь.

Это была Нибутани.

– А, Нибутани. Почему ты одна?

– Подруги захотели прокатиться на американских горках, а я решила их поснимать. Вон они, смотри.

– Структура реплики, конечно, не совсем правильная, но я тебя понял.

Ответив, я посмотрел туда, куда она показывала. Действительно, вагончик забирался на самый верх аттракциона.

– Мне показалось, что отсюда будет лучше всего снимать. Я плохо переношу американские горки, вот и решила стать фотографом. А ты почему один? Я думала, ты с Таканаши-сан.

– Ну, Рикка недавно ушла и не вернулась…

– Не вернулась?

Нибутани посмотрела на меня с недоумением. Я хотел объяснить ей ситуацию получше, но не придумал, как. Я не хотел об этом думать, но… но… если её украли, всему конец… Я не мог ничего с собой поделать. Ситуация меня очень беспокоила.

– Она оставила записку, и сначала я не волновался, но… Теперь я очень волнуюсь… Я пытаюсь понять, куда она могла пойти…

Я показал Нибутани записку Рикки.

– Это… точно… синдром восьмиклассника…

Выражение лица Нибутани сменилось на диаметрально противоположное – ненависть. Ну, она-то, конечно, так и будет реагировать… Пока я злился на самого себя за то, что показал Нибутани эту записку, она достала мобильник и заговорила с кем-то совсем другим тоном:

– Э, Чинацу? Прости, тут такое дело… Я не смогу вас сфоткать. Да, небольшое поручение. Но барбекю точно будем жарить вместе. Да. Пока!

– А? Что ты делаешь?

– В смысле? Я же должна помочь тебе найти её.

Я подумал, что случилось чудо. Я буду искать Рикку вдвоём с Нибутани? То есть, простите, я буду искать человека с синдромом восьмиклассника вдвоём с человеком, который ненавидит таких людей? Как же это глупо звучит.

– Ты же знаешь, я староста. Я должна искать её, пусть даже она никогда не излечится. Я делаю это безо всяких раздумий. Понял? Понял?

– А, а-а-а…

Думаю, взгляд у меня был странный. Да любой, кто слышал бы весь этот разговор, был бы поражён так же, как и я.

– Знаешь, то, что ты сказала, ну, тогда, её не выветрилось у меня из головы. Нибутани, почему ты ненавидишь синдром восьмиклассника?

– Я не могу ответить на этот вопрос прямо сейчас.

Ну да. В принципе, она может ненавидеть его просто так. Как-то невежливо было задавать ей такой вопрос после того, как она согласилась помочь мне искать Рикку.

– Прости. У тебя к таким людям, похоже, своё отношение, вот я и помню это до сих пор. Спасибо за помощь. А теперь пойдём искать!

После того, как я это сказал, Нибутани задумалась. Поглаживая свою чёлку, она спросила:

– Слушай, я задам тебе диаметрально противоположный вопрос. Почему ты защищаешь тех, у кого синдром восьмиклассника? Разве тебе не хочется, чтобы прежний ты умер в агонии?

Она подкинула мне нелёгкий вопрос. Защищаю, да? Ну, я не думаю, что это такая уж весёлая болезнь, но мне просто хотелось защищать Рикку, уж не знаю, почему. Но не сам синдром восьмиклассника. Как же сложно это объяснить.

– Я не собираюсь защищать синдром восьмиклассник как болезнь, но это же не значит, что я должен его ненавидеть. Да, иногда я хочу, чтобы прежний я умер, но ещё я хочу извиниться перед всеми людьми, которым когда-либо мешал.

– Ну и почему ты тогда балуешь Таканаши-сан? Ты же мне сказал, что она быстро вылечится. А она только что убежала от реального мира в воображаемый. И хоть я не знаю, почему и когда она убежала, мне кажется, что так всё и есть. В том, что она делает, нет смысла.

Нет смысла. Эти слова глубоко запали мне в мозг.

– Я не думаю, что баловал Рикку… Может, она использует это, как способ уйти от чего-то? С завтрашнего дня я буду с ней серьёзен. Я не знаю, почему она заболела синдромом восьмиклас-сника, но знаю, что ей кажется, будто она обладает какими-то способностями. Или она думает, что овладеет ими позже?..

– Хм…– без особого интереса протянула Нибутани, – вот как? Если ты так думаешь о синдроме восьмиклассника, то ты просто нечто. Способности и всё такое, нет, я этого не понимаю… Хотя… та футболка Тьмы – штука довольно интересная…

– Нет, вовсе нет! И как мы перешли к теме, которая может заставить меня умереть от стыда?! И ещё, и ещё… Как ты узнала?

– А она из-под рубашки просвечивается. Все и так её уже видели.

Нет… Это ложь… Кошмар какой… –

Слушай, ты ведь тоже это знаешь: синдром восьмиклассника нужно лечить. Как только у человека появятся характерные мысли, его нужно срочно лечить, чтобы их больше не возникало. Мы избавим их от тёмных пятен на истории, а взамен они получат много светлых.

– Светлых… Вот после этих слов я почти уверен, но всё же: у тебя тоже был синдром восьми-классника?

– А?

Вот дерьмо. Пять секунд назад ситуация полностью вышла из-под моего контроля. Её ответ ударил по мне, как взрывная волна от атомной бомбы. Обычной Нибутани-сан, нашей старосты, королевы класса, которую я почитал, больше не было. Я чувствовал, что наружу выходит её садистская сторона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги