Читаем Чудеса мира (Аджа’иб ад-дунйа) полностью

Чудеса мира (Аджа’иб ад-дунйа)

Сочинения начала XIII века, относящееся к одному из жанров средневековой персидской и арабской географической литературы - "'аджа'иб". Это памятник одновременно литературный и научный, так как он является ценным источником по исторической географии целого ряда городов Северо-Западного Ирана, а также Азербайджана, Армении и Грузии конца XII - начала XIII в.

Автор Неизвестен

Древневосточная литература18+

Чудеса мира

Аджа’иб ад-дунйа

ВВЕДЕНИЕ

'Аджа'иб[1] как особый жанр персидской географической и космографической литературы зафиксирован письменными памятниками начиная с X в. Именно к этому времени относится засвидетельствованное источниками (см. ниже) сочинение Абу-л-Му'аййада Балхи 'Аджа'иб-и барр-у бахр ("Диковинки суши и моря"), а также труд документальной ценности иранского мореплавателя капитана Бузурга сына Шахрийара Рамхурмузи, дошедший до нас в арабском переводе и носящий название 'Аджа'иб ал-Хинд, барру-ху ва бахру-ху ("Чудеса Индии, суши и моря")[2]. Генезис жанра 'аджа'иб представляется весьма сложным. Можно полагать, что этот жанр был вызван к жизни потребностью в занимательной литературе, в которой собственно географические и космографические сведения часто составляли лишь фон для развлекательных рассказов; такое сочетание объясняет популярность жанра 'аджа'иб. В то же время следует учитывать, что прототип этого жанра представлен уже в среднеперсидской литературе позднесасанидского периода (VI—VII вв.) — мы имеем в виду памятники, в которых географические данные сочетаются с фрагментами мифов, являющимися эпическими сказаниями. К таким памятникам относится среднеперсидский текст Аbdiha ud sahigiha i Sagestan ("Чудеса и диковинки Систана")[3], а также упомянутое в Бундахишне Ayadgariha i sahriha ("Достопримечательности стран")[4]. Переплетение исторических и географических сведений с эпосом и мифом очень отчетливо выступает в некоторых разделах среднеперсидского трактата Sahristaniha i Erап ("Города Ирана")[5] и в географических и космографических параграфах Бунцахишны. Можно полагать, что сочетание реальной и фантастической географии в "Шах-наме" Фирдоуси также связано с сасанидской традицией. У нас нет сейчас данных, которые позволили бы точно связать арабские и персидские сочинения 'аджа'иб с немногими дошедшими до нас среднеперсидскими сочинениями о "диковинках", однако кажется весьма вероятным среднеперсидское влияние на сложение жанра 'аджа'иб в арабской и персидской литературах[6], тесно связанных между собой как по содержанию, так и по форме.

Своего наивысшего развития жанр 'адха'иб достиг в космографиях XII-XIII вв. на арабском и персидском языках. Среди сохранившихся персоязычных произведений этого периода — популярная космография Наджиба Хамадани 'Аджа'иб ал-махлукат ва гара'иб ал-мауджудат ("Диковинки сотворенного и редкости существующего")[7], считавшаяся "первой космографией на персидском языке, несколько напоминающей одновременное сочинение на Западе ал-Гарнати, но в общем более серьезного характера и более содержательное"[8], и малоизвестный анонимный космографический трактат XII в. под условным названием 'Аджа'иб ал-арз ("Чудеса земли"), рукопись которого ныне хранится в рукописном фонде А.А.Семенова в Институте истории, археологии и этнографии им. А.Дониша АН Таджикской ССР[9]. Одним из самых популярных арабоязычных авторов данного жанра в XIII в. является знаменитый Закария ал-Казвини (1203—1283), написавший свой труд в двух частях: 'Аджа'иб ал-махлукат ва гара'иб ал-мауджудат ("Чудеса сотворенного и редкости существующего") и Асар ал-билад ва ахбар ал-'ибад ("Памятники стран и известия о рабах божьих"), отражающих две вышеупомянутые формы 'аджа'ибов (см. примеч. 1)[10].

В первой четверти XIII в. на персидском языке было составлено анонимное сочинение 'Аджа'иб ад-дунйа ("Диковинки мира"), обычно отождествляемое с уже упоминавшимся нами географическим трудом Абу-л-Му'аййада Балхи. Оно является литературным образцом научно-популярной и развлекательной прозы. Это проявляется в том внимании, которое автор уделяет удивительным особенностям ("диковинкам") отдельных городов и стран, растительного и животного мира и т.п. Основная цель автора, о которой он сам говорит в сочинении, — дать занимательный материал для чтения по географии (л. 129а). По значению и качеству материалов 'Аджа'иб ад-дунйа ни в коей мере нельзя сравнить с великими трудами таких географов, как Йакут и З.Казвини, однако без его изучения представление о географической литературе этого периода оставалось бы неполным, в особенности если учесть, что сохранились считанные произведения персидской географии XII—XIII вв. вообще и этого жанра в частности[11]. К тому же сочинение служит важнейшим источником наряду с Йакутом по исторической географии целого ряда городов Северо-Западного Ирана, прежде всего Азербайджана и Армении конца XII -начала XIIIв.[12].

История изучения'Аджа'иб ад-дунйа

Перейти на страницу:

Похожие книги

Манъёсю
Манъёсю

Манъёсю (яп. Манъё: сю:) — старейшая и наиболее почитаемая антология японской поэзии, составленная в период Нара. Другое название — «Собрание мириад листьев». Составителем антологии или, по крайней мере, автором последней серии песен считается Отомо-но Якамоти, стихи которого датируются 759 годом. «Манъёсю» также содержит стихи анонимных поэтов более ранних эпох, но большая часть сборника представляет период от 600 до 759 годов.Сборник поделён на 20 частей или книг, по примеру китайских поэтических сборников того времени. Однако в отличие от более поздних коллекций стихов, «Манъёсю» не разбита на темы, а стихи сборника не размещены в хронологическом порядке. Сборник содержит 265 тёка[1] («длинных песен-стихов») 4207 танка[2] («коротких песен-стихов»), одну танрэнга («короткую связующую песню-стих»), одну буссокусэкика (стихи на отпечатке ноги Будды в храме Якуси-дзи в Нара), 4 канси («китайские стихи») и 22 китайских прозаических пассажа. Также, в отличие от более поздних сборников, «Манъёсю» не содержит предисловия.«Манъёсю» является первым сборником в японском стиле. Это не означает, что песни и стихи сборника сильно отличаются от китайских аналогов, которые в то время были стандартами для поэтов и литераторов. Множество песен «Манъёсю» написаны на темы конфуцианства, даосизма, а позже даже буддизма. Тем не менее, основная тематика сборника связана со страной Ямато и синтоистскими ценностями, такими как искренность (макото) и храбрость (масураобури). Написан сборник не на классическом китайском вэньяне, а на так называемой манъёгане, ранней японской письменности, в которой японские слова записывались схожими по звучанию китайскими иероглифами.Стихи «Манъёсю» обычно подразделяют на четыре периода. Сочинения первого периода датируются отрезком исторического времени от правления императора Юряку (456–479) до переворота Тайка (645). Второй период представлен творчеством Какиномото-но Хитомаро, известного поэта VII столетия. Третий период датируется 700–730 годами и включает в себя стихи таких поэтов как Ямабэ-но Акахито, Отомо-но Табито и Яманоуэ-но Окура. Последний период — это стихи поэта Отомо-но Якамоти 730–760 годов, который не только сочинил последнюю серию стихов, но также отредактировал часть древних стихов сборника.Кроме литературных заслуг сборника, «Манъёсю» повлияла своим стилем и языком написания на формирование современных систем записи, состоящих из упрощенных форм (хирагана) и фрагментов (катакана) манъёганы.

Антология , Поэтическая антология

Древневосточная литература / Древние книги
Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Смятение праведных
Смятение праведных

«Смятение праведных» — первая поэма, включенная в «Пятерицу», является как бы теоретической программой для последующих поэм.В начале произведения автор выдвигает мысль о том, что из всех существ самым ценным и совершенным является человек. В последующих разделах поэмы он высказывается о назначении литературы, об эстетическом отношении к действительности, а в специальных главах удивительно реалистически описывает и обличает образ мысли и жизни правителей, придворных, духовенства и богачей, то есть тех, кто занимал господствующее положение в обществе.Многие главы в поэме посвящаются щедрости, благопристойности, воздержанности, любви, верности, преданности, правдивости, пользе знаний, красоте родного края, ценности жизни, а также осуждению алчности, корыстолюбия, эгоизма, праздного образа жизни. При этом к каждой из этих глав приводится притча, которая является изумительным образцом новеллы в стихах.

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги