Читаем Чудеса там, где в них верят полностью

А на рассвете на окраине города в густых зарослях кудрявого бульданеша, раскинувшегося круглыми белыми шарами цветов среди множества мелких разноцветных маргариток прятался крохотный волшебный домик Колдуньи Тайры. В кружевном тёмно – синем коротеньком платье, с короной из червонного серебра в виде высоких козьих рожек, длинными блестящими кудряшками она была похожа на сапфирового эльфа. В цветах нежился Парис -мраморный рысёнок, выросший у Тайры и прирученный ею ещё с детства. Сейчас он, конечно, был огромной сильной рысью и от котёнка, которого она однажды принесла в дом ничего не осталось. Весь её дом был полон крохотных разноцветных скляночек, туго перетянутых тонкой бечёвкой. Они стояли вместе со старыми книгами на многочисленных полках, с которых свисало множество сухих травяных пучков, связанных веничками. И в каждом из этих пузырьков было какое-нибудь волшебное зелье. А чтобы понять, для чего они предназначались нужно было внимательно прочитать надпись, написанную на них красивым размашистым почерком. Книги были старыми и ветхими, в кожаных переплётах, аккуратно прошитых толстой ниткой. Тайра много лет собирала эти книги по всему городу, по преданиям их оставляли Лесные Эльфы. Этих Эльфов никто никогда не видел, они тщательно прятались от людей и сказочных существ, но повсюду оставляли накопленные знания в скрученных листьях дуба, в дуплах, в многослойной сухой коре старых деревьев. Читая книги лесных Эльфов, Тайра узнавала, как лечить тоску и скарлатину, как залечивать глубокие раны и просто ссадины, что такое хорошо, что такое плохо. Она в совершенстве знала птичий язык и умела читать письма деревьев. К ней часто приходили бродячие игрушки, чтобы полечить свои многочисленные царапины или зашить оторванное ушко или лапку. А ещё к ней очень часто приходил Главнокомандующий армии короля Недодела генерал Ариус. Они тайно дружили уже несколько лет: в силу своей любознательности и природной тяги к знаниям, он внимательно читал её книги, подолгу беседовал с Тайрой о свойствах волшебных снадобий, задумчиво разглядывая её белёсые блестящие волосы. Но однажды Маленькая Колдунья Тайра нашла книгу неизвестного Сказочника. Она лежала под кустом клумбы и выглядела уничтоженной. Тайра осторожно почистила переплёт с кованным значком, приклеенным по центру, подшила книгу и оставила себе. И в момент, когда генерал Ариус пришёл к Колдунье на этот раз, Тайра сидела под солнышком на крылечке. Изучая старые рукописи недавно найденной книги Сказочника, из которой грубо было вырвано несколько последних листов, она не заметила его появления. А он, спешившись с лошади, долго смотрел на неё безмолвно, потом вдруг тяжело вздохнул и сдвинул брови.

– Здравствуй, Колдунья, – мягко поприветствовал он.

Она вскинула ясные изумрудные глаза на своего старого друга и вдруг смутилась. Тайра не любила, когда Ариус приходил незамеченным. Она потёрла ладошку об ладошку, образовав между ними крохотный комочек света и игриво бросила его в генерала.

– Сколько раз просила тебя не подкрадываться к дому! – упрекнула она его, нарочито сердито сдвинув свои тонкие брови. Но Ариус видел, что глаза её приветливо улыбались ему, а в доме на круглом столике у окна тут же задымился волшебством ароматный лимонад с лепестками роз. Генерал тихо засмеялся, но поверх чёрной маски на его лице Тайре улыбнулись только его прекрасные тёмно – фиолетовые глаза.

– Чем сегодня удивишь меня, Тайра? – проходя в дом и сняв длинный чёрный плащ, спросил он.

Она вбежала в дом вслед за ним и мигом оказалась за столиком, со стеклянным кувшином в руке. Там уже бултыхались с крохами сахара медовые лепестки роз и нежно -голубых фиалок. Генерал снял маску и улыбнулся снова. Никогда и нигде он не показывал своего лица. Но здесь всё было иначе. Тайре он открывал не только своё лицо, но и всю свою добрую трепетную душу.

– Представляешь, Ариус, – защебетала Тайра, разливая сладкий лимонад с пузырьками в стеклянные стаканчики, – я прочитала, что семь лет лет назад в мире людей существовало целое королевство кукол, и у них был Принц – благородный и отважный правитель своего народа. Прямо перед свадьбой благородный Принц потерял свою возлюбленную Принцессу и отправился искать её. Но так и не вернулся обратно. А королевство исчезло и все куклы оказались бездомными странниками.

– Грустная и безликая история, – подметил генерал, с удовольствием попивая вкусный сладкий лимонад.

– Почему безликая? – не отрывая стаканчик от губ, Тайра взглянула на него своими прекрасными изумрудными глазами, хлопнула длинными ресничками и он перестал пить.

Генерал отвёл взгляд и поставил стаканчик на стол.

– Потому что ты не назвала ни имени королевства, ни имени Принца, ни имени его Принцессы, – ответил он и снова посмотрел на Колдунью.

Тогда она печально покачала головой:

– К сожалению, все имена в книге размазаны чьим -то толстым грязным пальцем.

– Это значит, что кто-то умышленно стёр их, – заключил генерал Ариус, – кому -то было очень важно спрятать имена героев этой сказки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения
The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения