Читаем Чудесный рог: Народные баллады полностью

У королевы в застолье сошлисьРыцари, сбросив доспехи,Шуткой забавной, острым словцомОбмениваясь для потехи.Им не было дела до монастырейИ храмов, стоящих окрест.Они толковали про матерей,Что пестуют юных невест.«Мне нужно жену, что кроить и шитьУмеет, а не белоручку,Что бродит по городу целый день,Себе придумав отлучку.Жену, что на стол накрыть и раскластьПо скамьям подушки умеет,А вовсе не ту, что тебя язычкомЗа милую душу отбреет!»Слова не вымолвил женский пол,Опричь самой юной девы.Стояла она — почти дитя —Подле стола королевы.«Мне бы только чуть-чуть подрасти,Вышла б за рыцаря я.Но господом богом нашим клянусь,Тебя не взяла бы в мужья!Я в горнице женской крою да шью,А ты вденешь ногу в стремя,Закатишься в город и день-деньскойПопусту тратишь время.Я славно умею на стол накрыть,А ты, опершись на меч,На тинге стоишь и не можешь связатьС грехом пополам свою речь.По скамьям подушки я вмиг разложу,А ты — хоть бы князь или графСидели бок о бок с тобой — молчишь,Как в рот воды набрав!»Юный рыцарь Педер в карманЗа словом лезть не привык.«Я долго тебя искал — и обрел!» —Он деве сказал напрямик.В женских покоях веселье царит:Королева датская там ужПридворную деву свою выдаетЗа рыцаря Педера замуж!

Нельзя ли дешевле обделать сделку?

За юной служанкой охотится паж:«Когда наконец ты согласье мне дашь?»«Хоть золотом церковь сулись мне наполнить,Не соглашусь твою прихоть исполнить!»«Церковь злата — за эту безделку?Нельзя ли дешевле обделать сделку?Церковь злата — чрезмерная трата.Два платья за это — сходная плата!»За юной служанкой охотится паж:«Когда наконец ты согласье мне дашь?»«Хоть золота груду с притвор церковныйСули мне — получишь ответ прекословный!»«Груду злата — за эту безделку?Нельзя ли дешевле обделать сделку?Груда злата — чрезмерная трата.Пара туфель — сходная плата!»За юной служанкой охотится паж:«Когда наконец ты согласье мне дашь?»«Хоть золота полный насыпь ларец —Не дам я согласья тебе, молодец!»«Злата ларец — за такую безделку?Нельзя ли дешевле обделать сделку?Злата ларец — безрассудная трата.Пара перчаток — сходная плата!»За юной служанкой охотится паж:«Когда наконец ты согласье мне дашь?»«Не соглашусь ради злата горстки,Что может в моем уместиться наперстке!»«Злата наперсток — за эту безделку?Нельзя ли дешевле обделать сделку?Злата наперсток — чрезмерная трата.Две иголки — сходная плата!»«Дороже мне честь, но скажу втихомолку:Хозяйкину я потеряла иголку!»

Кот в мешке

Перейти на страницу:

Все книги серии Однотомники классической литературы

Похожие книги