Читаем Чудо в перьях (сборник) полностью

–  Я заметила, – соглашается Аои.

Она заметила также, что четыре пары любящих глаз внимательно наблюдали, как она общается с младшим представителем семьи Уеда. «Кажется, родители уже выбрали себе зятя и отца своим внукам, – горько усмехается про себя Аои. – Дело только за мной».

Звонки продолжаются. He меняется ничего. Она уже не может даже представить себе, чтобы ее далекий любимый заговорил о чем-то, кроме погоды и прогнозов на день грядущий.

Но даже если бы вдруг что-то изменилось. Если бы он вдруг, очнувшись от привычного одуряющего течения жизни, сказал:

–  Я люблю тебя, Аои. Давай поженимся.

Неужели она бы согласилась?

Еще полгода назад – да. Тогда в ее сердце еще не было досады, и у нее хватило бы сил уверить родителей, что перемены в ее жизни – к лучшему.

Сейчас все иначе. И она знает, что все зависит от нее. От ее решимости сойти с привычного круга. Но что делать со своими мечтами о нем? Неосуществленные, они не исчезают, жалят душу, как злые осы.

Аои вспоминает, что говорила ей в детстве бабушка, когда девочка, не умеющая еще соизмерять желания с реальностью, просила чего-то невозможного:

–  Если ты не можешь чего-то получить, не кричи, не плачь. Не мучай себя и других. Просто представь, что это у тебя уже есть. Оно есть так долго, что надоело тебе. Представь это серьезно. Проживи с этим, и ты увидишь, что твое желание перестанет мучить тебя.

В голодные времена бабушка пила горячую воду мелкими глоточками, представляя, что наедается лапшой. Она отдувалась устало: «Уф-ф-ф, как я объелась». Тогда голод отступал от нее, уходил к другим, не таким хитрым.

Аои ясно, что не случайно вспомнился ей этот старый бабушкин совет. Давно забытое приходит всегда в самый нужный момент. Она знает, что ей делать.


Она тщательно готовится к своей свадьбе с чужеземцем. Покупает самые красивые кимоно для него и для себя. Вся ее маленькая квартира уставлена цветами. На низком столике изысканная еда. Их ждут вкуснейшие сладости на десерт – знак настоящей сладкой благополучной жизни. Ее волосы убраны в замысловатый пучок и украшены белыми жемчужинами, цветами и шелковыми ленточками. Она знает толк в церемониях. У нее предусмотрено все – день проведения свадьбы, количество приглашенных. Каждый шаг обдуман.

Гостей очень мало. Очень. Если внимательно вглядеться, можно заметить, что их просто нет. Но кто это позволит себе вглядываться?

Жених стоит неподвижно, в напряженном ожидании. Он почти одурманен благоуханием цветов. Он ждет появления Аои. Не устает ждать. И вот она. Сияющая. Счастливая.

–  О-о-о-о! А-а-ах! – раздается всеобщий вздох. Вот что значит брак по любви – ren’ai kekkon. Это любовь делает невесту такой прекрасной. Она как цветок лотоса, готовый вот-вот раскрыться. Она – чудо. Она – воплощение красоты.

Аои усаживается за праздничный стол. Она низко кланяется жениху, приглашая его разделить угощение. Восхищенный, он не в силах приблизиться к невесте. Он стоит среди цветов. Он выглядит очень важным и солидным. Он молчалив. Но разве это важно? Они так много говорили до этого. Почти каждый день, исключая его выходные.

Аои принимается за еду. Она устала и переволновалась. Она хлопотала несколько дней, чтобы все прошло безукоризненно. Чтобы было потом, что вспомнить.

Наконец-то ей не нужно ждать его звонков. Все свершилось. Телефон отключен. Она доедает последний кусочек свадебного угощения. Сладости останутся на потом. Сейчас она слишком сыта.

–  Вам нравится эта музыка, дорогой жених? Помните? Это вы мне прислали, помните?

Она почти засыпает. Едва хватает сил снять свою праздничную одежду, раздеть жениха, так и простоявшего истуканом весь их праздник.

Следующий день у нее выходной. Но дел предстоит сделать немало. Четырнадцатое февраля – день Святого Валентина прижился в Японии по-своему, в этот день девушки могут делать подарки тем, кого любят. Ей есть кому сделать подарки.

Кроме того, надо убраться дома. Началась новая жизнь.

Она возвращает взятый напрокат в соседнем магазинчике манекен, который вчера весь день старательно изображал жениха.

Она укладывает в красивую коробку оба свадебных наряда – его и ее – и отправляет посылку в далекую страну, в тот неведомый город, который только просыпается, когда она проживает свой день до конца.

Вечером она ужинает с Уеда-сан. Оказывается, он любит тот же ресторанчик, что и она. Странно, что они раньше там не встретились. Аои вручает ему вчерашние свадебные сладости. Сегодня такой день: она может сделать первый шаг. Сегодня мужчины принимают подарки. Примерно через месяц, в марте, Аои получит ответный подарок. Но это будут не сладости, как положено дарить в ответ, а обручальное колечко с сияющим камнем. Оно придется как раз впору, как это он угадал?

–  Какую бы вы хотели свадьбу, Аои-сан? – спросит довольный ее радостью жених.

–  Я с детства мечтала быть в длинном белом платье с пышной воздушной юбкой.

–  Да-да, вы будете выглядеть как принцесса. Я именно так себе и представлял. Ведь кимоно для вас – ваша повседневная рабочая одежда.

–  Именно так, – подтвердит Аои, улыбаясь своей нежной улыбкой.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже