Читаем Чудо-женщина. Официальная новелизация полностью

– Не обижайся, дорогая, но я не хочу умереть, вытаскивая девчонку из канавы. Понимаешь, о чём я?

Диана смолчала. Если Чарли останется жив, когда она бросит вызов Аресу, он ещё узнает, на что способна амазонка.

Дверь в таверну открылась, и на пороге появился громила. На этот раз он держал пистолет. Мужчина собрался выстрелить, но Диана хладнокровно схватила его за руку, обезоружила и отбросила в стену через всё заведение. Тот врезался в пустые стулья и столы, а его «приятели» стремглав унесли ноги.

Изумлённый Сэмми наклонился, чтобы помочь Чарли подняться.

– Я одновременно и напуган, и возбуждён, – сказал он Диане.

– А бывает иначе? – Чарли отпрянул, потирая голову, и кивнул женщине.

Забрав у Дианы пистолет, Стив убрал его в сумку. Теперь его помощники смотрели на амазонку с уважением.

Дверь таверны снова открылась, и внутрь ворвалась взволнованная Этта.

– Вот вы где! – воскликнула женщина с натужной улыбкой.

За ней проследовал знакомый мужчина.

– Сэр Патрик! – удивилась Диана.

– Как раз это я и хотела сказать! – продолжила Этта.

Стив, Сэмми и Чарли настороженно поднялись. Стив, казалось, огорчился, что Этта рассказала сэру Патрику о встрече с Чарли и Сэмми. Этта виновато пожала плечами и успокаивающе махнула рукой.

– Присядьте, джентльмены, – велел сэр Патрик. – Прошу, садитесь, пожалуйста. – Он пододвинул стул. – Предполагаю, вы здесь планируете нечто, что приведёт вас под трибунал или же к смерти.

– А вы здесь, чтобы нас остановить, – предположил Стив.

Пожилой мужчина покачал головой.

– Нет. Вовсе нет. Будь я моложе и здоровее, я бы поступил также. Вы совершаете благородный поступок, и поэтому я пришёл вам помочь. Неофициально, конечно же.

Диана улыбнулась. Казалось, в этом мире нашлись хорошие люди.

– Каков ваш план? – спросил сэр Патрик.

– Найти объект, где изготавливается оружие, и уничтожить его. А заодно Людендорфа и Мару, – заявил Стив.

Сэр Патрик торжественно кивнул:

– Тогда, чтобы избежать всяческих подозрений, очаровательная мисс Кенди сможет координировать всё из моего кабинета.

– Координировать? – переспросила Этта с широко раскрытыми глазами.

– Этого хватит на несколько дней. – Сэр Патрик протянул Стиву толстый конверт.

– Спасибо, сэр.

– Всегда пожалуйста. Будьте осторожны. И удачи всем вам.

Удача, нам понадобится.

И тогда Стив обратил внимание на довольное лицо Дианы.

Похоже, с задачей мы справимся.

Глава 11

Диана и Стив, пройдя под богато украшенной входной аркой вокзала Паддингтон, попали в хаотично перемещающийся сумасшедший дом. Она никогда не видела подобного столпотворения, да ещё и в замкнутом пространстве. Все казались счастливыми, даже ликующими, что показалось Диане весьма странным, учитывая, что время было военное. Маршем вышагивали мужчины в тюрбанах; другие проезжали на велосипедах, кричали и смеялись. Большинство людей присматривали за багажом, а некоторые – за детьми. Маленькая девочка сбежала от матери или няни, и женщина в одночасье бросила багаж, чтобы догнать непоседу. Повсюду шагали солдаты в зелёной форме, предположительно направляющиеся в то же место, куда и она – на фронт.

Стив взял Диану за руку, и они подошли к зарешёченным воротам, где мужчина в форме проверил их билеты и позволил пройти дальше. В воздухе летала пыль, а платформа было усыпана песком и грязью. Никогда раньше Диана не видела поездов, их размер и конструкция мгновенно очаровали амазонку. Стив рассказал, что в Америке поезда называли «железными конями», но на этих лошадях ездили внутри, а не верхом.

Платформа находилась на одном уровне с пассажирами – женщинами, одетыми как целительницы и фабричные работницы. Большую часть толпы составляли солдаты, но были также пожилые мужчины и женщины, которые, как поняла Диана, являлись их отцами и матерями. Они прощались с сыновьями, смело уходящими на войну. Девушки тем временем бросались в объятия парней и одаривали страстными поцелуями. Маленьких собачонок тоже подхватывали на руки, тискали и обнимали на прощание.

От вида стольких сладких прощаний Диана не могла не улыбнуться.

Амазонка обратила внимание на мужчину и девочку, с нескрываемым удовольствием облизывающих необычные конусообразные предметы. Продавец тем временем зазывал прохожих попробовать свой товар под названием «мороженое».

Стив удивлённо глянул на Диану.

– Ты голодная?

Диана с энтузиазмом кивнула, и продавец сходу вручил им два треугольника, увенчанных небольшим шариком.

– Спасибо, – поблагодарила она.

Диана не знала, как приступить к угощению, пока не увидела, что Стив лизнул белый шарик. Она изящно коснулась его языком, отчего глаза её восторженно заблестели. Холодное. Сливочное. Сладкое. Вкусное.

– Как тебе? – полюбопытствовал Стив.

– Просто великолепно!

Перед открытой дверью вагона располагалась небольшая деревянная ступенька, и Стив без промедлений взял Диану за локоть, чтобы помочь ей подняться. Безусловно, помощь ей была не нужна, но касание его руки было приятно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика