Читаем Чудовище 2 (СИ) полностью

— Разве что подругу, которая бы вдохновляла меня на великие дела! — ухмыльнулся Лир.

Купцы загалдели:

— Верно, верно, хозяин алмазов! Почему бы тебе в самом деле не обзавестись подругой жизни?

И тут же начали шушукаться между собой: ведь это было бы выгодно, если бы у богатого демона завелась любовница, уж тогда бы он закупал у них без конца товары для неё, ведь женщины ненасытны в желании владеть красивыми вещами.

— Полагаете, с моей «прекрасной» бычьей головой это так просто?

— С твоим богатством, хозяин алмазов, с твоим богатством! Для женщин благосостояние мужчины важнее его красоты! Уж мы-то знаем этих женщин, уж мы-то знаем!

— Но я не просто некрасив. Я выгляжу безобразно и неестественно.

— И что с того? История знает случаи, когда ещё до тебя приходили на Планету дети демонов в самом необычном виде. И у каждого из них кто-то был.

— Ну, хорошо, — Лир щёлкнул мощными пальцами. — Я теперь хочу проверить, насколько истинны ваши слова. Найдите мне хоть одну женщину, которая бы согласилась бы делить со мной постель, прикасаться ко мне и терпеть мои ласки. Расскажите обо мне всё, без утайки. Ничего не скрывайте и не приукрашивайте. Опишите мой безобразный вид, скажите, что я сын демона и коровы…

— Об этом знает весь материк…

— Не перебивайте! Но расскажите так же, насколько я богат и что я совсем не скуп. Той женщине, что согласится быть моей, я дам столько алмазов и других драгоценных камней, сколько она запросит. Не пожалею ничего. Взамен мне нужно только её тело и ещё — уважение. Не любовь, такого я не прошу, только уважение.

Купцы снова зашумели, обсуждая сказанное Лиром между собой.

После пира он встретился с Галоном, которому собирался дать кое-какие распоряжения относительно работ, производимых в скалах. И слуга, как бы между делом, заметил:

— Хозяин, я слышал твой разговор с купцами. Если тебе нужна подруга жизни, почему бы не сделать ею Марионилу? Разве она не хороша собой? К тому же, она явно питает к тебе такие чувства, какие не купишь ни за какие деньги.

Лир задумался. Марионила была девушкой, как о ней отзывались «не от мира сего» и Лиру на самом деле, порою, казалось, что она уже несколько лет подряд, ещё с времён его заточения в клетке, смотрит на него как-то по особенному, с повышенной нежностью и вниманием. Но сам он видел в Мариониле только надёжного друга, не более того. На её хорошенькое личико было приятно смотреть, но оно не будило в нём мужского начала. И Лир не мог объяснить себе, почему.

Он усмехнулся:

— Нет, Мариониле нужен в мужья хороший надёжный человек. Да и мне лучше иметь подругу жизни, что вдохновляла бы меня взять в руки этот мир и бросить к её ногам.

— Взять в руки этот мир?

— Да. Хочу я этого или не хочу, но моё могущество, данное мне, не может бездействовать. Я обязан завладеть этим миром и, вероятно, изменить его. А Марионила, скорее всего, отговаривала бы меня от этого, твердя, что мир, принадлежащий земледельцам, хорош такой, каков он есть и не нуждается в обновлении! — он засмеялся.


========== Глава 4. Подруга для демона ==========


Лир не верил, что хоть одна женщина мира согласилась бы быть с ним хотя бы за несметные сокровища. Разве что это была бы Марионила.

Он начал присматриваться к Мариониле, пытаясь найти в себе хоть какое-то влечение к ней и удивлялся сам себе, почему он не может полюбить эту девушку. А ведь многие назвали бы её идеальной девушкой мечты. В ней было всё, за что можно любить женщину: внешняя привлекательность, ум, доброта, преданность. И Лир задавал себе вопрос: чего в ней не было нужного для возбуждения любовных чувств к ней?

Дело с Марионилой так и не продвинулось до интимного сближения. Может, это и свершилось бы, но помехой послужил купеческий корабль, привезший на остров Алмазов толпу девиц, сходивших и сходивших с корабля.

Лир был в состоянии шока. Уж этого он никак не ожидал!

Купцы, привезшие ему это разнообразие, пояснили, что девиц, узнавших про алмазы демонобыка и пожелавших ехать на его остров, на самом деле было больше раз в десять, но отобрали только самых лучших. Все девицы были предупреждены о внешнем виде хозяина острова Алмазов, но это не могло их остановить в одержимости разбогатеть за счёт мужчины.

Лир никак не мог прийти в себя. Им овладели странные чувства. Почему-то он ощутил себя ещё более безобразным и отталкивающим, чем на самом деле, хотя должно было бы быть наоборот: ведь не побрезговали же им женщины, хоть и за большое вознаграждение. А могли бы и за вознаграждение не согласиться.

Девушек уже отвели в крыло дворца, где находились комнаты, предназначенные для гостей. Девушкам было необходимо отдохнуть с дороги, подкрепиться едой, помыться и привести себя в форму, чтобы выглядеть привлекательно перед существом мужского пола, который мог бы сделать каждую из них сказочно богатой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже