— Женщина чудесной красоты! — восхищённо произнёс Лир, не сводя с портрета восторженных глаз. — Да, она на самом деле очень хороша! Как зовут эту красавицу?
— Майя. Княгиня Майя.
Лир протянул руку к портрету и осторожно коснулся кончиками пальцев изображения лица женщины, с наслаждением любуясь им. Затем улыбнулся и повернул морду к полотёру, стоявшему в трёх шагах от него:
— Да, я хотел бы владеть этой женщиной! Она станет моей. Но, — он снова улыбнулся, — надеюсь, красота и яркость её лица не за счёт искусно нанесённой косметики? Иначе мне придётся оторвать ей голову вместо того, чтобы сделать хозяйкой Алмазного острова! — Лир, однако, произнёс угрозу каким-то немного дурашливым голосом, как будто шутил.
— Нет, хозяин, краски её лица — это краски самой природы. Не сомневайся в её красоте. Она прекрасна и молода.
— Да, и, видимо, не тощая, чувствуется сочность тела! — с упоением продолжал Лир, снова обращаясь к портрету. — А то я, признаться, не очень люблю слишком худых — они как хрупкие статуэтки, которые опасаешься обнять так, как хочется — вдруг сломается? — он хохотнул. — Правда, у Майи не очень большая грудь, а мне, как сыну коровы, по вкусу женская грудь покрупнее, ибо, говорят, каждый мужчина видит в возлюбленной подобие своей матери! — сын коровы явно сменил в Лире демона, потому что его тянуло шутить. — Но это всё не важно, — лицо его вновь стало серьёзным. — Красота лица — вот её главное достоинство. А оно великолепно! В нём всё совершенно, я ведь очень хорошо вижу чужие недостатки, а здесь я и придраться ни к чему не могу. Вот что, ступайте! — без всякого перехода неожиданно обратился он к Галону и полотёру. — Я хочу в одиночестве полюбоваться портретом моей будущей жены! — он махнул рукой.
Галон и полотёр покинули зал для гостей.
Оказавшись в коридоре они было развернулись, чтобы отправиться каждому по своим делам, как вдруг до Галона донёсся приглушённый голос полотёра, очевидно, пытавшемуся произнести слова себе под нос, не обращаясь ни к кому из окружающих:
— Ну, вот сука проклятая, я обещал тебе отомстить — и отомстил. Не расхлебаешь теперь горя, когда тебя будет домогаться чудовище! Прервётся твоя жизнь, полная самодовольства и наслаждений, получишь сполна за свои преступления!
Галон резко развернулся, зашагал вслед за полотёром и, настигнув его, ухватил за шиворот.
— Что ты сейчас сказал?
— Н-ничего, — робко ответил тот, заикаясь от волнения.
— Лжёшь. Повторить слово в слово то, что я сейчас услышал?
Полотёр опустил глаза и сутулая фигура его согнулась ещё сильнее.
— Ну-ка, пойдём! — властно проговорил Галон, указывая ему в сторону своей комнаты. — Всё, всё расскажешь, что ты задумал и откуда у тебя портрет красавицы!
========== Глава 5. Майя ==========
Управляющий и полотёр оказались в большой помещении, состоящем из трёх смежных комнат и ванной комнаты, убранных коврами и мягкой мебелью. Галон проживал во дворце, принадлежащем Лиру в лучших условиях, чем бывший управляющий — при Аевеле. Полотёр оглядел комнату, в которую вошёл и вздохнул. Раньше он сам жил в этих покоях с двумя юношами, которые теперь пасли скот на лугах Алмазного острова. И было легко и беззаботно. А теперь всё иначе. Он не родственник новому хозяину дворца, посчитавшему, что его управляющий более достоин этих покоев, чем дальние родственники жены Аевела. А ведь были времена, когда этот Галон, обращающийся с ним бесцеремонно и высокомерно, подавал ему за столом, как и другим родственникам Аевела!
— Рассказывай! — приказал Галон, удобно устраиваясь в кресле и указывая полотёру на табуретку. — И не вздумай мне соврать, Криг. Потому что я передам слово в слово наш разговор хозяину и получится, что ты соврал ему. А он очень, очень не любит лжи.
Взяв табуретку, Криг устроил её напротив кресла Галона и примостился на неё.
— Ты, наверное, никогда не слышал, что я — сын князя Ашрока, — заговорил он. — Правда, княжество у него небольшое — посад, да несколько деревень. В горах Уш очень много таких княжеств, у них даже нет постоянных названий, их наименования меняются по именам князей, которые ими правят, сменяя друг друга. И княжества эти образуют союз, который носит название Союз Горных Князей. Так вот, чтобы рассказать о княгине Майе, чтобы тебе было всё ясно и понятно, для начала я кое-что поведаю о себе.