Читаем Чудовище 4 (СИ) полностью

— Значит, тебе всё равно, кому угождать — уродливой жабе или красавице? — притворно-ласково проговорила Ялли, в душе пылая от ярости. — О, да ты настоящий мужчина, ибо на это тоже необходимо мужество, чтобы прикасаться к уродине с таким же наслаждением, как к красотке! А что бы ты стал делать, если бы тебя купила женщина со скверным характером, если бы она была надменной, грубой и выражала бы по отношению к тебе неуважение?

Анедог, казалось, ничуть не смутился от этого вопроса и ответил:

— Не такое это уж и плохое качество, если женщина надменна и ведёт себя так, как хочет, значит, она сильная, богатая и могущественная. А такой женщине можно простить всё!

— А если она сварлива, злобна, как бешеная собака, если бы совсем не сдерживала свой язык!

Молодой человек пожал плечами и хихикнул:

— Может, мне это бы и понравилось, если бы она раскричалась на меня, а потом бы во искупление подарила бы мне, скажем, золотое колечко!

Ялли отложила в сторону на стол полностью очищенный апельсин и поднялась с кресла, стоя напротив Анедога:

— А если бы она ударила тебя, и это могло бы тебе понравиться?

— Понравилось бы, но за это ей пришлось бы одарить меня пощедрее!

Бешенство клокотало в Ялли, как лава в жерле вулкана. Как же не везёт ей с мужчинами с тех пор, как её бросил бог деревьев! Сначала предатель Карун, а теперь этот слизняк, готовый унижаться перед женщиной за её подарки. Нет, это терпеть невозможно! Старые раны неожиданно вновь закровоточили, обида на то, что её возлюбленный оставил её, унёс с собой её счастье, обрела новую свежесть и ей захотелось отыграться за неё хоть на ком-нибудь.

— И тебе бы понравилось, если бы она сильно-сильно избила тебя кнутом? — сквозь зубы проговорила она, чувствуя, что задыхается от негодования и какой-то туман застилает ей разум.

— Если бы она подарила мне отдельный дом и лошадей, то мне бы понравилось от неё всё! — Анедог упорно не желал замечать, насколько злили его слова женщину, во власти которой он оказался.

— Так может, тебе и это понравится! — прорычала Ялли, с силой всаживая нож, которым только что чистила апельсин, в горло юноше.

Анедог выпучил глаза, захрипел, а когда княгиня вытащила нож из его горла, он сжал горло обоими руками и начала оседать на пол. Кровь бурным потоком хлынула на его шёлковые одежды.

Ялли вновь опустилась в кресло и принялась молча наблюдать за его агонией. Юноше откинулся на спину, он загребал ногами, хрипел и вокруг него на каменном полу образовывалась лужа крови, стремительно растущая.

Наконец, он замер, как окаменел и Ялли поняла, что он умер. Она трижды хлопнула в ладоши и в спальню вошла дежурная служанка, которая, увидав мёртвого юношу, лежавшего в море крови, в ужасе вскрикнула.

— Этот юноша пытался почистить для меня фрукты, но оступился и упал на нож, — спокойным голосом пояснила Ялли. — Нож вонзился ему в горло. Позови слуг, пусть они унесут тело и вымоют здесь пол.

Служанка поспешила выполнить её приказ.

Когда тело незадачливого Анедога было убрано из спальной княгини, а кровавая лужа вымыта, в спальную ворвалась Эльга. Лицо её было полностью пунцовым, глаза горели возбуждённым огнём.

Ялли встретила её со спокойной улыбкой. Она сидела всё за тем же столом, перед ней лежал кусок бумаги, она держала в руках стальное перо и составляла новый кодекс домостроя.

— Он упал на нож?! — закричала Эльга. — Нет, дорогая, это твоих рук дело! И не жалко тебе его? Что, его родители для того дали ему жизнь, чтобы ты, маньячка, запросто отняла её? Такой красивый, высокий, стройный! Ты бы хоть красоту его пощадила! Почему ты это сделала, почему, можешь объяснить?

Ялли отложила перо в сторону.

— Просто подумала, что я с этим поторопилась. Юноша явно не знал, как себя вести, но это и объяснимо: я же ещё не составила новые правила поведения в семье, где будет главенствовать женщина.

— Он чем-то обидел тебя?

— Кто же может обидеть меня, княгиню? — Ялли засмеялась. — Наоборот, он был чрезмерно услужлив, был готов всё стерпеть. Вот только я сама терпеть не могу такие качества в мужчине!

— По-моему, ты сама не знаешь, чего хочешь.

— Вот я и решила подумать над этим. И составить точные правила, чтобы ни у одной женщины не возникло желание пустить кровь мужчине, за которого она заплатила и недёшево! А то так никакой казны не напасёшься.


========== Глава 10. Перемены в княжестве. Детство Дана ==========


Ялли вела себя совершенно хладнокровно, как будто не совершила убийства только по собственной прихоти. Она оправдывала себя: она убила всего лишь мужчину, который мог бы поступить с ней так же, как Карун, даже хуже. Карун защищал свою честь и выполнял долг, поэтому предал её, а этот просто видел в ней источник благосостояния для себя, а ведь мог бы хоть из уважения приврать, что влюблён.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Александр Андреевич Психов , Андрей Круз

Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее
Кракен
Кракен

Впервые на русском — недавний роман от флагмана движения «новые странные», автора трилогии, объединяющей «Железный Совет», «Шрам» и «Вокзал потерянных снов» (признанный фантасмагорический шедевр, самый восхитительный и увлекательный, на взгляд коллег по цеху, роман наших дней, лучшее, по мнению критиков, произведение в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга).Из Дарвиновского центра при лондонском Музее естествознания исчезает в своем контейнере формалина гигантский кальмар — архитевтис. Отвечал за него куратор Билли Харроу, который и обнаруживает невозможную пропажу; вскоре пропадает и один из охранников. Странности с этого только начинаются: Билли вызывают на собеседование в ПСФС — отдел полиции, занимающийся Преступлениями, Связанными с Фундаментализмом и Сектами. Именно ПСФС ведет расследование; именно в ПСФС Билли сообщают, что его спрут может послужить отмычкой к армагеддону, а сам Билли — стать объектом охоты. Ступив на этот путь, он невольно оказывается не пешкой, но ключевой фигурой в противостоянии невообразимого множества группировок оккультного Лондона, каждая со своим богом и своим апокалипсисом.

Крис Райт , Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Фантастика / Боевая фантастика / Городское фэнтези / Детективная фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика