Читаем Чудовище из озера полностью

– Дункан показал мне духовку, когда готовил печенье, – сказала Алита. – Она очень классная. Встроена прямо в землю, и он наложил на неё заклинание, чтобы она получала тепло из-под земли, так что не расходуется слишком много энергии.

– А мы можем сделать так в библиотеке? – спросил Джош.

– Хм-м, – сказала Фэйт. – Мне кажется, Совету захочется со мной серьёзно поговорить, если я начну бурить дырки к центру планеты.

Покончив с чаем и печеньем, они вернулись к книгам.

– О! – воскликнула Алита, читавшая огромную книгу под названием «Глубокое море, холодное озеро: дикая магия воды». Книга была почти с неё размером, и Алита с трудом удерживала её в вертикальном положении тоненькими ручками. – Здесь говорится, что морские русалки черпают магию непосредственно из моря, а ещё – от глубоководных монстров, которые называются… – Прищурившись, она прочитала незнакомое слово. – Кракены. Крак-кены? Краррр-кены?

– Кракены. Конечно! – Глаза Фэйт загорелись. – Как я сразу не догадалась?

Она покачала головой.

– Иногда мне кажется, что я забыла больше, чем многие люди вообще узнаю́т за всю жизнь. Волшебники черпают свою силу у драконов. Морские русалки – у кракенов, значит, очевидно…

– Русалки из шотландских лохов получают свою силу от Несси! – одновременно закончили Алита и Джош.

– О, да. Очевидно… – угрюмо протянула Кит. Ей стало очень обидно. «Почему мой мозг не работает так же быстро? Он только стреляет лазерными лучами и сжигает всё подряд». Она поняла, что Фэйт смотрит на неё, и попыталась придать лицу более весёлое выражение. – И что теперь делать?

– Нужно просто объяснить озёрным русалкам, что без Лиззи они потеряют свою силу, – сказала Алита. – Тогда они разрешат Лиззи вернуться!

– А они этого разве и так не знают? – спросил Джош. – Ну… вы же знаете, что волшебники получают силу от драконов?

– Необязательно, – ответила Фэйт. – Волшебники читают книги. А вот русалки – нет.

– Думаю, в озере книги просто вымокнут, – протянул Джош.

– Пойдёмте, надо объяснить им, что Лиззи обязательно должна вернуться, – сказала Кит.

Глава 9

Тихий голос

Заслышав звук шагов, русалки показались на поверхности. Их чешуйчатые плечи и спутанные, похожие на водоросли волосы блестели на солнце. Они смотрели на незваных гостей огромными глазами.

Мораг выплыла вперёд, держа голову над водой, и не сводила взгляда с Кит и её друзей. Фэйт стояла за спинами ребят, сложив руки на груди и наблюдая.

– Что вам надо? – резко спросила Мораг. – Я уже сказала, что ваш зверь сюда не вернётся.

– Это не наш зверь, – возразила Алита. – Это Лиззи.

– Так или иначе, мы её здесь не ждём, – сказала Мораг. – Это НАШЕ озеро, и оно останется нашим.

– Это и её озеро! – воскликнула Алита.

– А ещё, – продолжила Кит, – вам разве не интересно, как мы вас тут нашли и почему мы вас видим?

– Ага, – сказал Джош. – Готов поспорить, вы прямо сейчас пытаетесь сотворить заклинания, чтобы прогнать нас и стать невидимыми. Но они не работают, правильно?

Мораг нахмурилась; чешуйки на лбу пошли морщинами.

– Что ты знаешь о магии, человеческий детёныш?

– Немало, – честно ответил Джош.

Алита подошла к самому берегу озера.

– Отойди! – крикнула Мораг. – Ты не можешь трогать нашу воду!

Алита сняла туфлю и носок и аккуратно опустила в воду ступню.

– Нет, могу, – ответила она. – Ваша магия ослабла. – Потом Алита оглянулась на Кит.

– Ты не могла бы… – Она показала на мокрую ногу.

Кит улыбнулась, сосредоточилась на пальцах Алиты и пробормотала: «Сек!»

– Спасибо! – сказала Алита и надела на враз высохшую ступню носок и туфлю.



– Вы сюда пришли плескаться или всё-таки что-то сказать? – проворчала Мораг.

– Ваши чары слабеют, вы сами это видите, – сказала Кит. – Но мы можем помочь вам вернуть их.

После этих слов русалки расхохотались.

– Вы?! – Мораг показала на Фэйт. – Она – может быть, в это я бы ещё поверила. Но ты – просто детёныш, который ничего не смыслит в магии!

– На самом деле всё придумали Алита и Джош, – сказала Кит.

– А мы вообще не волшебники, – добавила Алита.

– Но зато мы много чего знаем и умеем, – похвастался Джош. – Алита уже в пятом классе по фортепиано, а я могу сказать «здравствуйте» на девяти языках. Бон жур! Ни хао! Гутен таг! Саль…

– Ну, давай ближе к делу. Что за чудесное магическое решение вы нам предлагаете? – перебила Мораг.

Алита объяснила:

– Вы черпаете дикую магию от Лиззи – точно так же, как волшебники черпают свою от драконов, а морские русалки – от кракенов.

Мораг задумалась.

– Вы уверены? – Потом она покачала головой. Складывалось впечатление, что она к чему-то прислушивается. – Неважно! Это озеро наше! Только для русалок!

– Русалки – для русалок! – хором закричали остальные.

Кит показалось, что их глаза остекленели.

– Но если вы хотите жить как раньше, вам нужна ваша сила, – сказала Алита. – Если вы разрешите Лиззи вернуться в Лох-Лохи, сила вернётся к вам. И вы снова сможете скрыться от любопытных человеческих глаз. И никто не сможет плескаться в вашем озере. – Алита приподняла ногу и покачала ей, подчёркивая свои слова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дракон в библиотеке

Похожие книги