Дойдя до главных ворот особняка Акимори, Хатисука извлек из кармана большую рулетку и с помощью Ютаро принялся аккуратно производить измерения с учетом выясненных несостыковок. Но как они ни пытались, невозможно было от почтового ящика увидеть место, где лежала жертва, поскольку его скрывал плавный выступ каменной стены. Точно так же они не могли увидеть почтовый ящик с места, где лежала жертва. Хатисука бросил безуспешные попытки и произнес:
– Ёсида, последний раз прошу вас, помогите мне и скажите честно – вы с почтальоном действительно видели преступление, стоя у того почтового ящика?
Ютаро начинали злить непрестанные вопросы полицейского, но он оставался спокоен и отвечал так же, как прошлым вечером.
– Значит, вы уверены. Простите, что сомневался в вас, – сказал полицейский, убирая рулетку. – Значит, ту фундаментальную каменную стену передвинули ближе к дороге, по крайней мере, на три
Поблагодарив Ютаро, полицейский добавил:
– Но обратите внимание – все это может поставить под сомнение надежность свидетелей, так что будьте готовы к новым вопросам.
Сказав это, полицейский Хатисука отправился домой, выглядя очень удрученным.
Ничего себе, – подумал Ютаро. Мог ли он ошибиться? Нет, нет, он точно не ошибся. И все же это очень любопытно. Полицейский Хатисука говорит, что близнецы Акимори не убивали. Но кто же они тогда? Кто убийца, кто сообщник? Были еще одни близнецы? Или, быть может?.. Он вспомнил последние слова Хатисуки. Вопрос надежности свидетелей? О, да он до сих пор не оценил этот момент. Ютаро прокрутил в голове всю проблему. Но как он ни изучал ее, решить не мог. Когда Ютаро наконец понял, что не может сам раскрыть дело, он принялся искать в памяти, кто бы мог ему помочь, кому он может довериться.
А! Киосуке Аояма!
Ютаро вспомнил странного человека, которого порой встречал на занятиях в школе.
Это он! Тот человек говорил, что имеет опыт в криминальных делах. Если Ютаро объяснит все Аояме, конечно, тот даст какой-нибудь совет.
После школы Ютаро навестил Киосуке Аояму.
– Разве дело еще не закрыто? – поинтересовался Киосуке, подвигая Ютаро стул. Но когда Ютаро изложил факты, которые сам слышал и видел, новую гипотезу полицейского Хатисуки о невиновности близнецов, странное поведение каменной стены и не менее странную позицию, в которой он оказался сам как свидетель, Киосуке Аояма выказал куда больший интерес. По ходу рассказа Ютаро он задал два-три вопроса и, закрыв глаза, задумался, но затем встал.
– Да. Все это довольно странно. Я помогу вам. Как и говорит ваш приятель Хатисука, близнецы Акимори не убийцы. Тогда кто же они? Подождите завтрашнего вечера.
Можно представить, каким долгим казался следующий день для Ютаро. Время тянулось мучительно медленно. Как только стемнело, нетерпеливый Ютаро покончил с трапезой и выбежал из дома.
Киосуке Аояма ждал Ютаро в своем кресле.
– Я сегодня встречался с вашим Хатисукой. Очень умный молодой человек, – сказал Киосуке. – Не сомневаюсь, что его повысят за работу над этим делом.
– Так вы знаете, кто настоящие убийцы?
– Конечно. По большей части я разобрался в деле еще по ходу вашего рассказа вчера вечером. Не удивляйтесь. Вы не понимаете, что дело-то простейшее? Вы с почтальоном были на этой дороге и преследовали тех двоих. Управляющий шел с той стороны. Но никаких следов убийц не было. Вы нашли только один выход с этого пути – заднюю калитку особняка Акимори. Там обнаружились следы убийц. Но те следы были оставлены много позже того, как совершилось преступление. Что же отсюда следует?..
– Что убийцы вовсе не проходили тогда через ту заднюю калитку?
– Точно. И в тот момент вы трое были единственными людьми, находившимися снаружи каменной стены. Теперь вы понимаете?
– Думаю, что да... Нет, вообще-то, похоже, не понимаю.
– Какая досада!.. Убийца в тот момент стоял снаружи каменной стены. Убийца – один из вас троих!
Ютаро хотелось закричать, что этого не может быть. Но Киосуке успокоил его.
– Среди вас троих один прошел через боковой вход в сад между тем моментом, когда музыканты-тиндонья, проходя мимо, бросили рекламный листок, и моментом, когда дежурный Хатисука прибыл, будучи извещен теми самыми музыкантами. Этот человек и есть убийца.
– Так вы полагаете, что убийца – управляющий Тогава?
– Да. Кстати, как долго Тогава пробыл внутри?
– Минут пять? Но он только зашел положить сумку и сообщить домочадцам…
– Ах да, та сумка. Мы с Хатисукой сегодня изучили ее. Внутри были белое кимоно-юката и черный пояс! Вот что произошло. Когда все дремали после полудня, Тогава вызвал жену и выманил ее наружу. У вас двоих на глазах, надев юката, он заколол жену тем самым орудием убийства, на котором заранее обзавелся отпечатками одного из близнецов. Затем он завернул за угол, где вы не могли его видеть, снял юката – оставшись в костюме, надетом снизу, – и сунул его в сумку. Позже он оставил сумку в доме, быстро осуществил трюк со следами садовых сандалий-гэта и только потом пошел будить горничную.