Читаем Чума демонов полностью

Он встал на ноги, секунду поколебался и подошел к мини-бару.

— Не включай свет, — сказал я.

— От кого мы прячемся? — Феликс достал стаканы и бутылку, разлил напиток, вернулся и сел. Затем поднял стакан.

— За смятение в стане врагов, — сказал он.

Я сделал небольшой глоток, затем залпом опустошил стакан. Скотч прошел в горло гладко, как жидкая смазка.

— Попытаюсь рассказать все по порядку, — сказал я. — Я увидел, что танк остановился, водитель вылез из него и упал ничком.

— Никаких выстрелов, признаков газа, ничего такого?

— Ничего. Я был в пятнадцати метрах и ничего не почувствовал и не увидел. Разумеется, поле...

— Не помешало бы газу или вибрации. Поле никак не засветилось?

Я покачал головой и продолжал рассказывать. Феликс слушал молча, пока я не упомянул выстрел отравленным дротиком.

Он заметно расстроился.

— Наверное, ты просто промазал.

— Через пару минут яд подействовал, существо пару раз взвизгнуло, погонялось за своим хвостом, успокоилось и умерло.

— Боже мой! Да у него метаболизм, как у камнедробилки. Две минуты, говоришь?

— Ага.

Я продолжал рассказывать. Когда я закончил, Феликс задумчиво нахмурился.

— Джон, ты уверен...

— Черт, я вообще ни в чем не уверен. Самым лучшим объяснением происходящего будет то, что я сошел с ума. Я бы даже предпочел, чтобы так оно и было. — Я пошарил по карманам и вытащил ухо, отрезанное у мертвого существа. — Вот, взгляни на это и скажи мне, что я отрезал его у Баузера, который просто хотел, чтобы я поиграл с его резиновой крысой.

Феликс взял пятисантиметровый треугольник, покрытый грубой шерстью, и посмотрел на него в почти полной темноте.

— Это ухо существа из каньона?

— Оно самое. — Я сунул руку в другой карман и достал листы бумаги с иероглифами, лежавшие в сумке существа. — Вот еще кое-что. Возможно, это китайский чек из прачечной или турецкий рецепт гуляша. А, может, у меня совсем поехала крыша.

Феликс встал.

— Джон... — Он внимательно посмотрел на меня. — То, с чем ты столкнулся, требует специальных мер. Теперь мы не можем рисковать... пока не узнаем, что это за чертовщина. Я расскажу тебе секрет, который я поклялся защищать до самой смерти.

Феликс отвел меня в другой конец комнаты, отодвинул картину и нажал на стене невидимые кнопки. В полу открылся люк.

— Это Нора, — сказал он. — Даже ЦБР не знает об этом. Там нам точно никто не помешает.

— Феликс... на кого ты работаешь?

Он поднял отрезанное ухо.

— Скажу лишь то, что я против владельца вот этого.

— Этого достаточно, — кивнул я.

Три часа спустя Феликс выключил свет в лаборатории и провел меня в комфортную комнату отдыха с тиковой отделкой, глубокими креслами, почти настоящим баром и широкими псевдоокнами с видом на залитый лунный светом сад, помогавший рассеять тягостное ощущение того, что находишься в пятидесяти метрах под землей. Я сел в одно из кресел и осмотрелся.

— Феликс, кто построил это место? Почему-то оно не походит на государственный объект. Оборудование лаборатории на много лет опережает все, что мне доводилось видеть. И ты не очень удивился тому, что я рассказал.

Феликс подался вперед и хлопнул меня по коленке, улыбаясь, как Мефистофель.

— Взбодрись, Джонни. Я отправил тебя, чтобы ты нашел объяснение пропаже людей. Ты с готовностью выполнил задание. Если для того, чтобы соединить все кусочки мозаики воедино, потребовались адские псы с Марса, это не твоя вина.

— На что я, черт подери, наткнулся вчера ночью?

Феликс закончил смешивать напитки, сел напротив меня и потер челюсть. На заднем фоне мерно шумели кондиционеры.

— Это самая невероятная ткань, которую мне только доводилось исследовать. Почти кристаллическая структура. А шерсть! В ней есть металлические нити, волоски очень прочные. В венах существа, судя по всему, течет настоящее ведьмовское зелье, в нем полно цианоглобина. — Феликс на секунду замолчал. — Короче говоря, это существо из иного мира.

— Другими словами, на нас напали из космоса?

— Можно и так сказать... если кто-то не пригласил их. — Он поставил стакан на столик у локтя и подался вперед. — Теперь мы знаем, что, кто бы ни являлся хозяином этого уха, это он в ответе за исчезновение людей с поля боя... и из других мест. Исходя из числа подобных инцидентов, можно предположить, что по планете бродят сотни — возможно, тысячи — таких существ.

— Почему их никто не видел?

— Это нам и надо выяснить. Очевидно, они используют какой-то камуфляж. Во-вторых, некоторое время они занимались чем-то другим, в период Первой Мировой Войны число пропавших без вести было необычно высоко. На данные о более ранних конфликтах полагаться нельзя, но такую возможность тоже не стоит исключать.

— Но зачем им это?

— Судя по всему, этим существам нужна человеческая мозговая ткань. Судя по описанию, которое ты мне дал, могу предположить, что мозг находился в каком-то питательном растворе.

— Боже мой.

— Да. К тому же, теперь у нас два разных врага. Очевидно, что наш бывший союзник, генерал Джулиус, являлся чем-то большим, чем просто человеком.

— Ну, выглядел он не менее человечно, чем я — может, даже более.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека англо-американской классической фантастики. Приложение

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика