— Я ей уже послужил. Надеюсь, суке так же хорошо, как и мне было. Может, теперь она поелозит, будто угорь на сковородке. Думаю, наш королёк за меня постарается.
— Ну и мразь же ты, — даже не брезгливо, а просто констатируя факт, протянул Ярил, садясь за стол. — Ладно, я могу понять — достала баба. Что ж ты сам-то не разобрался, а мне отдал?
— Да люблю я её, — Редгейв с пьяной слезой рванул на груди грязную рубаху. Правда, глаза не открыл — такое усилие казалось чрезмерным. — Сколько раз пытался — рука не поднялась! Пусть хоть так помучается. Может, поймёт что! Как душа выжженная горит! Ведь я для неё, с ней… А она!.. Курва! Всю душу вынула, истоптала, испоганила!
— Н-да… — хмыкнул Ярил, барабаня пальцами по столу. — Видимо, идея не самая удачная. Я-то думал, захочешь собственную дурь исправить.
Меченый не отвечал долго. Аэру уж вовсе показалось: элв просто опять уснул. Но наёмник нашёл-таки в себе силы открыть опухшие, налитые кровью глаза. Поморгал тупо, пытаясь сфокусировать разъезжающиеся в стороны зрачки. Не очень-то у него это и вышло. Недаром же тут в брагу травки всякие добавляли. Чтобы забирала крепче.
— Ты о чём? — просипел Редгейв.
— Да вот подумал я тут: захочешь помочь госпоже своей сбежать, домой её доставить. Свою, а, заодно, и мою глупость исправить.
— Твою? — тупо переспросил элв.
— Ну да, — кивнул Ярил. — Порой и так случается. Все живые, все ошибаемся.
— То есть, это всё зазря, что ли, было? Впустую?
На это Сайрен ничего не ответил. Раздражённо тарабанил пальцами по столешнице, глядя в стену, щурясь от чада, плавающего в харчевне пластами. Меченый сел ровнее, потянулся к кувшину, на краю стола стоящему. Но уронил руку на столешницу — деревянно, словно она и не ему принадлежала.
— Погоди, я сейчас… — пробормотал.
С трудом слез с лавки, убрёл куда-то покачиваясь. Не возвращался долго. А когда снова появился, оказался мокрым по пояс — борода липла к рубахе. Зато глаза прояснились, не пялились бельмами.
— Говори! — велел, садясь на своё место.
— Да я уж вроде сказал всё, — хмыкнул Ярил. — Нужно Кайран обратно доставить — в целости и сохранности. Мне показалось, что ты с такой работой справишься лучше других. Во искупление. А уж как шансом распорядишься — дело твоё. Корабль есть и защитники без тебя найдутся. Но ты же не дашь и волосу с её головы упасть, верно?
Меченный тяжело кивнул. Не понять, то ли сказанное подтвердил, то ли с чем другим согласился.
— А как же Райл?
— Не твоя забота, — огрызнулся Ярил. — Только соображай быстрее. Тут дело уже на дни идёт. А, может, и на часы. Кто первый успеет. Но мне нужно, чтобы у них драка с королём завязалась. Проследи за этим, понял?
— Не буду, — буркнул наёмник, — хватит с меня. Обратно доставлю и действительно не дам ветру подуть. Но в ваших играх не участвую больше.
— Не забыл ещё, сколько денег от меня получил? — Сайрен навалился грудью на стол, заглядывая в глаза Редгейву. — Про любовь-то, конечно, песня складная выходит. Но и про свои интересы не забывал, верно.
— Я тебе всё до медяка верну!
— Вернёшь, — не стал спорить Ярил. — Услугой и вернёшь. В общем, я сказал, а ты слышал. Иначе тебя из-под земли достанут. Впрочем, ничего сложного и делать не придётся, — аэр откинулся к стене, — просто надо дать всему идти, как оно идёт. По воле духов.
— А ты волю-то эту знаешь? — огрызнулся вояка.
— Естественно, — кивнул чёрный, — иначе бы за дело не брался.
— Что, сами к тебе пришли и всё рассказали?
— Не тебе о том судить, наёмник! Не твоего ума дело!
— Оно и видать, что ты в их воле шибко разбираешься. Такую кашу заварил, а всё псу под хвост, — усмехнулся Редгейв. — Ну, да и плевать. Коли вправду вернуть получится, оно и к лучшему. Недаром же говорят, будто всё, кроме смерти, исправить можно. А женское сердце отходчивое. Глядишь, и действительно простит. Тогда эта собачья жизнь кончится. Я тут много всего передумал и понял немало. Впрочем, до этого уже тебе дела нет. Давай, говори, как оно будет.
Ярил посидел ещё немного, задумчиво разглядывая внезапно прозревшего наёмника. Ещё чуть-чуть постучал по столу пальцами. Но заговорил-таки. Правда, долго ему болтать не пришлось. Оказывается, вернуть элва гораздо проще, чем похитить. Да и толку с этого выходит больше.
К чему бы это?
Глава четырнадцатая
Никогда не жалуйтесь на судьбу: друзей — огорчишь, врагов — порадуешь, себе — не поможешь