Читаем Чуть больше мира полностью

— Поручайся, — любезно пояснил Королевская Совесть. — Да, мне дали поручение, но оно состоит не в том, чтобы за кого-то поручиться. Я просто должен передать тебе послание.

Грех помолчал. Не потому, что ему сказать нечего было. А чтобы усмирить бешенство, от которого в глазах потемнело. Битая морда королевского любимчика вряд ли помогла благополучному разрешению ситуации.

— Послание, аэр Ралтон, — напомнил Натери, убедившись, что до сих пор способен не только рычать, но и говорить связно.

— Велено передать, чтобы ты никуда не уезжал из столицы, — у Королевской Совести хватило мозгов — а, может, чувства самосохранения? — чтобы свернуть придворные игры. — Во-первых, отплыть ты не сумеешь. Всем таможням передано распоряжении тебя из страны не выпускать. Во-вторых, Арика дала ясно понять: она будет очень и очень недовольна, если не подчинишься приказу. В-третьих, аэра Кайран…

— Достаточно, — рыкнул Грех, — основную мысль я понял. Её Величество знает, как заставить вытанцовывать перед ней болонкой. Можешь доложить, что я с места не сдвинусь. И буду тут сидеть столько, сколько ей потребуется. Только напомни госпоже: сейчас задействованы не только мои интересы, но и её. И…

— Уволь меня от подробностей, — поднял руку Мик, демонстрируя, что он тоже умеет быть невежливым. — Извини, но ничего подобного я передавать не стану. Ты слишком долго пренебрегал двором, да и вообще жизнью в столице. Поэтому я рискну дать совет. Так сказать, в память о нашей былой дружбе. Больше никто не смеет диктовать Арике условия. Мы мечтали, что она станет единоличным правителем — она стала. Но это имеет свои последствия.

— Мне плевать на ваши танцы! Я лишь хочу…

— Тебя ли я слышу, друг мой Грех? — по-прежнему безмятежно перебил его Мик. — Плевать на интересы Её Величества и Арана? О чём же ты печёшься теперь? Неужели вспомнил о своём праве на эти островки? Амбиции проснулись? Хочешь стать королём навозной кучи, раз не удалось править из-под подола Арики?

???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????

— Вот знаешь, друг мой Мик, — неожиданно даже для себя развеселился Даймонд, — ты иногда бываешь таким идиотом, даже смешно. Теперь у вас головная боль, чтоб я островную корону не примерил? И Арика не желает меня принимать, потому что ей все уши продули? Какое вам-то до этого дело? Ты, может, и найдёшь на карте Острова, а вот Ларанэ[43] и этого сделать не сумеет.

— Поверь: ни мне, ни Ларанэ нет никакого дела до Островов и твоего возможного величия, — пожал плечами Мик. — Ещё раз повторю для непонятливых: королеве никто не смеет ставить условия или указывать.

— Ну, при мне беспомощность можешь не изображать, — хмыкнул Грех. — Указывать вероятно и впрямь не получается. А вот шептать… Ну да пёс с вами. Хочешь передавай, не хочешь — не передавай. Но я условия нашего договора выполняю неукоснительно. Все его пункты помню и собираюсь придерживаться их в дальнейшем. А вот сколько стоит королевское слово? Что-то я в его ценности сомневаться начал. За сим прошу меня простить. Пожалуй, я откланяюсь.

— Мне кажется, что ты плохо соображаешь, что делаешь, — задумчиво протянул Мик. — Совсем одичал среди своих сородичей?

— Нет, дорогая ты наша Совесть! — Натери опять взбесился, причём так же неожиданно, как и развеселился — настроение просто мячиком прыгало. — Среди своих сородичей у меня случилась переоценка ценностей. И ваше паучье шевеление больше не прельщает! Кстати, пристало ли Королевской Совести так пренебрежительно отзываться об элвах? Не ты ли уверял, будто все рождаются одинаково равными?

— Интересно бы знать, что для блистательного Натери важнее нашего паучьего шевеления, — раздражённо процедил Мик.

Видимо, замечание про совесть попало-таки туда, куда Грех целился.

— Жизнь, Ралтон, просто жизнь. Правда, отсюда её не видать, — бросил через плечо Даймонд, направляясь к дверям.

— Ты даже говорить стал, как крестьянин! — буркнул ему в след блондин.

— Слабо, — усмехнулся Грех. — Кстати, крестьянский язык гораздо удобнее. Для выражения мысли требуется куда меньше времени. А твоё мнение до оппонента доходит быстрее.

— По-моему, ты просто бредишь!

Натери уже взялся за дверную ручку, но остановился. Обернулся, ухмыляясь.

— Если желаешь, мне не составит труда привести пример краткости и доходчивости. Пошёл ты на хрен, Мик. Вместе со всеми вашими интригами!

Даймонд коротко поклонился и вышел, от души грохнув створкой.

* * *

В комнате было темно и довольно холодно. Солнце село несколько часов назад. Слуг, пришедших зажечь свечи, Даймонд прогнал, а дрова в камине давно успели прогореть. Даже угли и те плёночкой золы подёрнулись. Но желание вставать, да и вообще двигаться, отсутствовало напрочь. А уж звать кого-то, тем более. Натери только и хватало, чтобы дотянуться до графина и заново фужер наполнить.

Такими темпами и напиться недолго, хоть он предусмотрительно и велел разбавить вино водой до невразумительного бледно-розового цвета. Но тут не крепость важна, а количество выпитого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иногда бывает и так

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика