— Это существо не испытывает никакого страха. Чувства ему чужды. Вероятно, он также не боится смерти. Должен быть другой путь, чтобы с ним…
— Он существует, — сказал Сэм.
Он освободился от захвата генерала.
— Мы уже обнаружили то, что может доставить ему неприятности — перерезка проводов. Может, мы должны вывести из строя еще несколько из них.
Генерал ринулся вперед, но Сэм был быстрее. Он повернулся на каблуках, и пистолет его взревел. Пули зажужжали по помещению. Эхо выстрела оглушительно прогремело по кораблю. Пули перебили несколько проводов, брызнули искры. Когда генерал отобрал у Сэма оружие, магазин был уже пуст.
— Эта проклятая скотина выпустила на нас эпидемию!
Ясумура указал на экран.
Юпитерианин чувствовал себя крайне неуютно. Его телескопический глаз двигался.
— Разговор не закончен, много проводов не соединено.
— Этот разговор и эти проклятые провода будут снова в порядке, если ты дашь нам то, что мы от тебя ждем.
Сэм нагнулся, его лицо почти касалось экрана.
— Дай нам то, что нам нужно, чтобы мы смогли вылечить болезнь…
— Разговор не закончен…
— Сэм, позвольте мне починить эти провода. Это позволит убить существо и тогда…
— Чушь! Он не выглядит раненым, а всего лишь чувствует себя неудобно. Все провода, которые мы проследили, ведут к радио и телевизионным приемникам. Они, должно быть, поставляют юпитерианину какую-то информацию. Это, вероятно, он и называет разговором. Но разговор будет закончен только тогда, когда это чудовище будет готово помочь нам. Он повернулся к экрану.
— Ты слышишь это? — крикнул он. — Разговор не закончен. Дай нам то, что нам нужно, и мы снова соединим эти провода.
Юпитерианин перестал мотаться. Телескопический глаз был втянут, и под ним открылась морщинистая щель.
— Вы должны снова соединить провода.
— После того, как будет лекарство.
— Соединить…
— Потом.
Хриплый голос Сэма отразился от металлических стен, затем наступила тишина.
— Сэм…
Ясумура сделал шаг вперед, но Барк схватил его за руку и удержал.
— Оставьте его, он прав, — сказал генерал. — И ясно поставил вопрос. Я рад, что он это сделал, потому что я не знаю, хватило бы у меня на это мужества или нет.
— После! — вскрикнул Сэм в полной тишине.
Он взглянул на пучок проводов, половина из которых была перебита пулями.
Юпитерианин скользнул в сторону и исчез с экрана.
— Что он намеревается делать? — спросил Ясумура.
На лбу у него выступил пот.
— Этого я не знаю, — свирепо сказал Сэм. — Но я позабочусь, чтобы он не заставлял себя ждать слишком долго.
Он протянул руку к генералу. Барк, поколебавшись, вложил в нее свое оружие. Сэм дал короткую очередь, и еще два провода были перебиты. Секундой позже стена под экраном содрогнулась от грохота.
— Назад! — крикнул Барк.
Он плечом ударил Ясумуру и отбросил его назад.
С пронзительным визгом что-то пробуравило твердый металл и упало на пол. Из отверстия ударил фонтан ледяного газа, помещение тотчас же наполнилось удушливым смрадом. Когда они отступили к двери, шипение прекратилось, и клубящиеся облака газа рассеялись.
Они увидели у своих ног длинный серый цилиндр, который лопнул, упав на металлический пол. В нем был еще один цилиндр, сделанный из серо-голубой пятнистой массы. Эта субстанция распадалась у них на глазах, распространяя сильный запах аммиака, который отогнал их назад.
Показалась лимонно-желтая масса, потом еще одна. Все они расплавлялись и распадались у них на глазах под разъедающим действием воздуха Земли.
Процесс распада продолжался почти три минуты. На экране снова появился юпитерианин, но люди его не заметили.
Когда жидкая масса на полу перестала кипеть, там остался только один цилиндр, толщиной в руку, сделанный из воскообразного прозрачного материала.
Сэм стволом пистолета выкатил цилиндр из лужи и нагнулся, чтобы получше рассмотреть его. Он увидел у цилиндра очень тонкие стенки, и он, казалось, был наполнен какой-то жидкостью.
— Разговор должен быть закончен… Соедините провода снова. Разговор должен быть закончен.
14
— Это средство против эпидемии? — спросил генерал Барк.
Взгляд его был направлен на сосуд с жидкостью.
— Может быть, это какое-то лекарство?
— Соедините провода, — проквакал голос из динамика.
— Я возьму это на себя, — сказал Ясумура.
Он вынул из кармана нож.
— Великолепный салат из проводов! К счастью, каждый провод имеет свой цвет.
Сэм снял берет и положил в него восковый цилиндр.
— Я надеюсь, что это лекарство. Это мы выясним наверняка, когда проведем исследование.
Он смущенно взглянул на цилиндр в своей руке.
— Он не холодный! Но ведь при царящей в этом баке температуре он должен быть заморожен до твердого состояния. Может быть, это то самое лекарство, которое мы с тобой искали, Тесак.
— Тогда мы должны выйти наружу, чтобы позвать помощь. Нам нужен видео, и я должен знать, где находится лифт.
— Сию минуту, сэр, — сказал Ясумура.
Соединив два конца провода, он взялся за другой.