Читаем Чужая невеста, или Поцелуй Дракона (СИ) полностью

- А не должна? - тонкие брови изогнулись от удивления.

- Я искал вас, - признался Роуэн, хотя не планировал. Отвлекся на всплеск воды и произнес нехотя: - Мне нужно идти. Каталина, пообещайте, что не сбежите.

Воздух вдруг всколыхнулся. В груди сдавило от резкой нехватки кислорода. Упругий толчок, и их отбросило на несколько ярдов, благо Моддан успел еще в полете окутать их защитным коконом, на который пришелся основной удар.

Оглушительный звон опустился на улицу. Хранитель поднял голову, продолжая своим телом прижимать Каталину к мостовой, осмотрел окрестности. Людей поблизости почти не было. Телега была перевернута, кони лежали на боку. На противоположной стороне плескался в воде паренек. Неподалеку стонал тучный мужчина.

- Оставайтесь здесь, никуда не уходите, - отдал распоряжение Роуэн и поспешил к месту взрыва.

Дома не пострадали, окна остались целы. Лишь тишина давила на слух, словно с гор уже спустился туман и прогнал горожан, заставив спрятаться от своих опасных паров. Хранитель добрался до моста, ведущего на противоположную сторону улицы. Перед ним раскинулась всегда уютная площадь Пророка, где обычно играли музыканты, журчал фонтан, развлекал публику кукольный театр. Сейчас же здесь не было ни души. Вроде бы ничего особенного, что могло вызвать всеобщую панику, за исключением мерцающих зеленым рун на вертикальных поверхностях.

По пальцам мага побежали молнии. Воздух наполнился свежестью, пошел рябью. Однако не успел Роуэн выпустить нити материи, чтобы инициировать подпитывающий начерченные знаки источник, как услышал вздох и обернулся.

Каталина поморщилась. Пожав плечами, оттолкнула носком туфли камень, на который нечаянно наступила.

- Знаю, не следовала за вами идти, - извиняющимся тоном произнесла девушка. - Но уж очень любопытно, почему все убе…

Она остановилась, не дойдя до Роуэна два шага, сильно побледнела. Шумно втянула носом воздух. А стоило магу сократить оставшееся расстояние и придержать за локоть, как зло сдернула с себя его руку:

- Перестаньте!

- Вам противно мое прикосновение?

- Я не о том, - мотнула головой девушка. - Ваша магия. Мне плохо от нее.

- Но я на вас не воздействовал, - нахмурился мужчина и скосил взгляд на активированные руны.

Те одновременно погасли. Каталина вскрикнула, начала падать, а стоило поймать ее, как Роуэн почувствовал оцепенение. Оно сковало тело. Поглотило Хранителя, сомкнулось на затылке, добралось до мозга, но не успело завладеть им, как пошло на спад.

Не теряя ни секунды, мужчина поднял девушку на руки и направился прочь. Был бы один, то обязательно проверил бы источник чужеродной магии. Каталиной рисковать не смел. Поражался легкости хрупкого тела. Поглядывал на прикрытые веки и мысленно убеждал себя, что ничего страшного не произошло, но тем временем пытался к ней пробиться. Использовал свои способности. Помнил, что целительные потоки не действуют на нее, однако не переставал пробовать.

- Лорд Моддан, - окликнул Хранителя один из проезжающих мимо жандармов.

Каталина застонала, пошевелилась. Роуэн остановился. Волнение пошло на спад, перестало жалящим холодом биться в висках. Он и не понимал до этого, насколько переживал. Наверное, открытие десятка воронок на Дилейле не вызвало бы столь сильной тревоги, а ведь девушка для него, считай, никто. Пока никто…

- Что произошло? - отвлек его спрыгнувший с лошади мужчина.

- Магический взрыв неизвестного происхождения, - ответил Хранитель и коротко пересказал недавние события.

- Девушке нужна помощь?

- Я позабочусь о ней, спасибо.

- Наш человек заглянет к вам в ближайшее время для возможных уточнений. Благодарю за сотрудничество.

Жандарм откланялся и вскоре уехал на место происшествия, а Роуэн осмотрелся в поиске средства перемещения. Его карета по-прежнему лежала на боку. Кучер возился с лошадьми.

- Тише, - произнес, едва Каталина открыла глаза и завозилась. - Сейчас мы переместимся…

Он намеренно не пользовался телепортацией, так как это не только расходовало много энергии, но и являлось одним из опаснейших заклинаний. Знал формулу, но не был уверен, что сумеет точно ее воспроизвести. Малейшая ошибка способна привести к плачевному исходу. Все же кропотливо созданный и проверенный перед использованием артефакт в этом вопросе надежнее, однако сейчас он собирался пойти против своих запретов.

- Отпустите, - уперлась девушка ему в грудь.

- Нет, мы отправимся ко мне домой и проверим ваше состояние. На ходу сложно использовать целительную магию, тут нужно больше концентрации.

- Мне уже лучше, отпустите!

Она начала изворачиваться, Роуэну пришлось сильнее прижать ее к себе. Вот упряма! Неужели не понимает, что нуждается в помощи?

- Тут не о чем волноваться, - зло процедила Каталина. - Немедленно поставьте меня на землю! На нас смотрят люди.

- Уверяю, ваша репутация не пострадает. Если боитесь, могу сотворить иллюзию…

Она завозилась сильнее, хотя толком не смогла двинуться. Из ее рук вывалился компас. Взгляд вниз, округлившиеся от ужаса глаза.

- Пожалуйста, - прозвучало с мольбой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы