Рис вприщур пригляделся к опаленным солнцем полям. Он боялся Икса, но восхитительный трепет был тоже реальным – это сумасшедшее чувство, будто падаешь с огромной высоты.
– Могу я заключить из этого звонка, что мы поняли друг друга?
– Освободи брата Джейсона целым и невредимым, и я отзову контракт на твою голову. Не буду нанимать кого-то еще. Не потрачу ни цента.
– А после завтрашнего дня?
– Как только меня не станет, тебе будет нечего бояться.
Рис прикрыл глаза, когда на него волной нахлынуло облегчение.
– Могу я положиться на твое слово?
– Можешь считать это торжественным обещанием.
– Я ценю твое обещание. Хотя для полной уверенности все-таки подержу брата Джейсона до твоей казни.
– Главное, что мы договорились.
– Как только тебя не станет, я отпущу парнишку на все четыре стороны.
– Целым и невредимым.
– Да.
– Поклянись в этом.
– Клянусь, – ответил Рис, но про себя же подумал: «Это мы еще посмотрим».
После этого телефонного звонка Икс почувствовал себя получше. Решения были приняты, события приведены в движение. Хотя он сразу же одернул себя, опасаясь того, что кривое зеркало самообольщения может услужливо показать ему лишь то, что он сам желает в нем видеть.
«Нет, все и вправду хорошо. Может, даже лучше, чем просто хорошо».
– Начальник Уилсон! Спуститесь сюда, пожалуйста.
– Да?
– Пришлите сюда адвокатов, но далеко не уходите.
– Всё в порядке?
– В полном порядке, – отозвался Икс. – Но планы меняются.
Когда Икс вызвал его обратно, прошло уже несколько часов.
– Начальник Уилсон, соблаговолите присоединиться к нам.
Это произнес один из адвокатов – высокий, худощавый мужчина, который тут же опять исчез в камере, не оставив начальнику иного выбора, кроме как потащиться следом. Внутри Икс сидел за столом с аккуратно разложенными на нем рядами документов, а второй адвокат сидел напротив него, монотонно бубня что-то вроде: «Подпишите вот здесь… Спасибо, а теперь имя полностью вот здесь…»
– Господин Уилсон… – произнес Икс. – Как раз вовремя.
Не поднимая головы, он быстро подписывал разложенные на столе документы: доверенности, уставы, банковские платежки… Цифры словно выпрыгивали со страниц.
Десять миллионов в Банк Каймановых островов…
Сорок миллионов в адрес отзывного доверительного фонда…
Двести миллионов в Цюрихский кантональный банк…
Эти цифры едва укладывались у начальника в голове, а были и другие, очень много других.
Икс подписал последний документ, и один из адвокатов заверил его, добавив к стопке тех, что его коллега должен был тоже подписать в качестве свидетеля. Когда и с этим было покончено, Икс протянул руку со словами:
– Мистер Престон?
Адвокат вручил Иксу стопку листков, а тот, в свою очередь, передал их начальнику, который оцепенело взял их.
– То, что вы найдете здесь, – произнес Икс, – это номер счета в банке «Меллон» в Нью-Йорке, открытого на ваше имя, вместе с извещением о переводе на него определенной суммы из трансфертного банка, а также доверенность, подписанная мной и заверенная в присутствии свидетелей. Как видите, передаточные документы датированы завтрашним днем.
– После того, как вы, гм…
– Да, – кивнул Икс. – Днем назначенной казни.
Уилсон опустил взгляд на документы, но строчки расплывались перед глазами. Он попытался еще раз, но только одна вдруг оказалось в фокусе.
– Это же вдвое бо́льшая сумма, чем мы обсуждали!
– Потому что я изменяю условия нашего соглашения. Цифры должны отражать это.
Листок затрепетал в руке начальника.
– Каким образом изменяете?
Икс улыбнулся, но улыбка эта была тонкой, как монетка.
– Джентльмены, один момент.
Адвокаты дружно поднялись и вышли. Когда они остались одни, Икс положил руку начальнику на плечо – в манере столь неожиданной и интимной, что это буквально повергло того в ужас.
– Мне нужно от вас кое-что еще, – произнес он. – То, о чем еще совсем недавно я и не предполагал вас просить и даже не думал, что мне это понадобится.
Все это Икс и изложил начальнику. Что конкретно он хочет. Когда это должно произойти. Видя, в каком состоянии находится Уилсон, говорил он медленно и повторил все дважды.
– Решение вопроса «как» я оставляю на ваше усмотрение.
Уилсон тупо уставился на него.
– «Как» чего?
– Нам нужно проходить все это по новой?
– Нет. Нет. – Начальник помотал головой. Головокружение. Холодный пот. – Я не уверен, что смогу с этим справиться.
– Я даю вам сорок миллионов долларов. – Икс до боли стиснул ему плечо. – Естественно, сможете.
– Но завтра… я хочу сказать… Время…
Тем, что Уилсон хотел сказать, было: «Я не могу этого сделать, я не буду – я, блин, еще не сошел с ума!»
Хотя Икс никогда не отличался терпением по отношению к глупцам и их чувствам.
– Мы недавно беседовали про вашего младшего сына, Тревора… И никогда по-настоящему не говорили про его старшего брата. Томас – так его, вроде, зовут?
– Да, Томас. – Начальник туповато кивнул.
– Он живет с вами, мне говорили.
– Он помогает своей матери.
– У него есть подружка? Работа?
– Нет. Ни того, ни другого.
– Хотя физически… – Икс сел и переплел перед собой пальцы. – Ну и как там юный Томас?
41