– Да плевать мне на все это! Ты должен был сказать мне прямо на месте! И не говори мне, что на твоем месте я сделал бы то же самое, потому что это не так – только не в подобном случае.
– Ты говоришь это сейчас, а…
– Вот уж не надо! Нет!
– У тебя нет детей! Ты просто не понимаешь!
Барклоу отвернулся от него и двинулся дальше, так что его ответ я пропустил. Шагнул с крыльца, чтобы лучше слышать, и отец заметил это, даже не глядя в мою сторону. Предостерегающе поднял палец – мол, стой, где стоишь. Сказал еще что-то Барклоу, который ответил:
– Нет, блин. Нет!
– Всего еще один денек, двенадцать часов…
Но Барклоу был уже явно сыт по горло разговорами. Забрался в машину, с силой захлопнул дверцу и так газанул, что оставил черные следы резины на подъездной дорожке. Отец долго смотрел ему вслед, после чего с совершенно изможденным видом повернулся ко мне.
– Ты все слышал?
– Кое-что. Не слишком много.
– Что бы ты ни слышал, забудь это.
– Это было насчет меня? Я слышал, как он сказал «твой сын». И я видел, как вел себя Мартинес.
– Это не насчет тебя. И не переживай насчет Мартинеса.
– Хорошо тебе говорить – «не переживай»!
Он лишь раз кивнул, холодно и уныло.
– Мне нужно поговорить с Джейсоном.
– Так вот из-за чего все это?
– У него может быть информация, которая мне нужна.
– Про Тиру?
– Я не могу про это говорить.
– Мартинес и Смит работают по убийствам.
– Сынок…
– Она мертва?
– Я уже сказал тебе, сынок. Я
Этот взрыв вызвал у меня оторопь. Это выражение его глаз. Эти морщины у него на лице. Было легко забыть, что он зарабатывал себе на жизнь, охотясь за людьми, но теперь я это ясно видел – словно он готов был сожрать меня и выплюнуть, не ощутив никакого вкуса. Я инстинктивно отступил назад, и это был очень нехороший момент между нами – его руки раз поднялись, чтобы тут же опасть, словно сухие листья. У меня больше ничего не нашлось сказать, и у него тоже; когда отец двинулся к своей машине, то едва волок ноги. Я посмотрел, как ее габаритные огни тают вдали, а потом вытащил руку из кармана и глянул на клочок бумаги, который так и таскал с собой после той встречи на карьере.
На нем был нацарапан телефонный номер.
Местный.
Внутри дома стояла жутковатая тишина, так что я в полном одиночестве прошел на кухню и снял телефон с держателя на стене. Шнур был достаточно длинный, чтобы дотянуть его до кладовки, так что я заперся там и набрал номер. Пришлось выслушать девять гудков, прежде чем на другом конце сняли трубку. Я услышал смех, громкую музыку.
Попросил позвать своего брата.
Через некоторое время он подошел к телефону.
У меня ушло сорок минут, чтобы найти район, который описал мне Джейсон, и вновь это показалось сценой из некого фильма – мрачная ночь в каком-то незнакомом городе куда больше нашего. Я проехал по одной стороне улицы, потом по другой. Когда наконец нашел нужное здание, то узнал его по мотоциклам, размалеванным девицам и шуму.
«Бездна хрома и голых ляжек…»
Все как и сказал Джейсон.
Отыскав место для парковки, я прошел два квартала назад туда, где под углом к бордюру приткнулись выстроенные в ряд мотоциклы. Я был здесь чужаком, и все это прекрасно знали. Байкеры бросали на меня тяжелые взгляды, демонстративно вставали у меня на пути или выдували дым мне прямо в лицо. Возле дверей сгрудилась немалая толпа, и пока я протискивался сквозь нее, девицы словно ненароком приваливались ко мне и заливались смехом.
«Эй, сладенький…»
«Эй, малыш…»
Одна повисла у меня на плече и зажала меня между коленями.
– Простите, – сказал я, и она опять рассмеялась.
В дверях меня остановил какой-то байкер. Густые бакенбарды. Длинные волосы с проседью.
– Вход только для членов клуба и дам, – сказал он.
– Я ищу Джейсона Френча.
Ничто не двинулось у него на лице. Бутылка пива взлетела к губам и опала.
– Он ждет меня, честное слово.
– Ну, раз честное…
Его голос поднялся на последнем слове, губы ехидно скривились. Проблема была в том, что мне надо было попасть внутрь, а ему требовалось, чтобы я попытался это сделать. Это был довольно напряженный момент, пока за спиной у него не возник Джейсон и не хлопнул его по плечу.
– Спокуха, Дариус. Это ко мне. Пошли, братишка.
Я последовал за Джейсоном в просторное темноватое помещение и сквозь еще одну толпу к металлической лестнице, поднимающейся вдоль дальней стены. Наверху Джейсон провел меня в квадратную комнату с кирпичными стенами, совсем скудно обставленную, зато со здоровенным сейфом, который, казалось, находился здесь вечно. Джейсон заметил, как я на него смотрю.
– Несгораемый банковский шкаф Диболда[23]
– сделан еще в тысяча девятьсот пятом, по-моему.Я провел рукой по гладкой стальной двери, огромным петлям.
– Должно быть, несколько тонн весит.
– Три или четыре как минимум. В этой части здания стальные балки в перекрытиях, чтобы выдержать такой вес. Из складского помещения внизу их видно.
– А зачем он тут?
– Изначально? Для зарплаты рабочим, я думаю. Всяких финансовых бумажек.
Я присел за стол, а Джейсон прислонился к стене, сложив руки на груди.
– А что в нем сейчас? – спросил я.