— Проходи, пожалуйста, располагайся, — сказала я, делая приглашающий жест рукой.
Он хмыкнул, удобнее устраиваясь в кресле. Я же выжидательно на него уставилась.
И тут его напускные бравада и наглость пропали — остались только горечь и сожаление.
— Я хотел сказать тебе спасибо, — произнес он глухим голосом, как будто слова ему с трудом давались.
От неожиданности я, не глядя, присела на кровать. Мне повезло: попала хоть и на самый краешек, но этого оказалась достаточным, чтобы не оказаться на полу.
— Если бы не эта неприятная ситуация, случившаяся с тобой, кто знает, вдруг Инеп продал бы и Ису кому-нибудь?
Сомнительная благодарность.
— Мне кажется, там несколько другая история, — покачала головой я.
— В любом случае, теперь рядом с ней не будет этого подонка, — со злостью произнес он.
— Ну так я же ничего не сделала для этого, просто стечение обстоятельств.
Он пожал плечами.
— Пусть и так, — кивнул Рун. — Можешь расслабиться. Я не стану тебя теперь трогать. Живи тут, сколько хочешь. Считай, что мы в расчете.
— Вот уж спасибо, — прошипела я. — Не знала, что была должна тебе.
— Да теперь это и неважно, — Рун даже смог улыбнуться по-доброму, и вообще, он выглядел довольным. Вот только в глубине его практически непроницаемых глаз, свернувшись уютным клубочком, притаилась печаль.
— Как там Исгельна? — перевела я тему.
Улыбка сползла и лицо Руна вновь стало безэмоциональным.
— Ты же понимаешь, что представляет из себя то место, куда мы ее отправили? — спросил он.
— Не особо. Слава Рауду, не доводилось там бывать.
Хоть мы только что и заключили своеобразное перемирие, привычка дерзить Руну никуда не делась.
— В принципе, нервный срыв практически полностью смог бы излечить, ну как излечить, сгладить последствия, и эд Хилм, — уточнил Рун, нахмурившись. — А в том пансионе с этим справятся все-таки успешнее. Да и держать Ису подальше отсюда, пока не разберутся с этим делом, — наилучший вариант.
Он отвечает за сестру, поэтому ему виднее.
Было ли мне жаль Исгельну? Даже не знаю. С одной стороны, она тоже ко мне относилась не слишком доброжелательно, хотя и не так рьяно демонстрировала это, как брат. А с другой, она, как и я, купилась на показную доброту Инепа… Или на что-то другое? Или не купилась…
Наверно, эти мысли были написаны на моем лице, поэтому Рун прервал мои размышления:
— О, да ты ее жалеешь? Совершенно зря.
Я недоуменно на него посмотрела.
— Когда ее увозили, она вырывалась и кричала, что это ты во всем виновата. И было лучше, если бы тебя увез этот столичный красавчик. А еще лучше, если бы ты издохла, — насмешливым тоном говорил Рун. Я даже вздрогнула. Получается, Иса тоже была в курсе, что мне предстоит? — Чтобы она никого уже не пугала в дороге своими криками и проклятиями в твой адрес, пришлось ее усыпить, потому поездка до пансиона прошла спокойно.
— Ты сопровождал ее?
— Конечно.
После пары минут задумчивого молчания Рун поднялся с кресла.
— Ну что ж, не буду отвлекать тебя от дел, — насмешливо произнес он, окинув взглядом мою комнату, где было видно — никаких дел у меня сейчас нет.
Я с ногами забралась на освободившееся место.
А Рини вряд ли придет. Вероятнее всего, ее обида еще не прошла. У меня появились секреты от нее и простит мне это она нескоро. Хотя, кто знает…
Я не угадала — Рини пришла.
— И хоть у тебя были от меня секреты, я все равно не могу долго злиться на тебя, — сказала она и крепко обняла. — Непутевая ты наша, больше не будешь влипать в неприятности?
Значит, она тоже ничего не знает.
— Теперь уж постараюсь, — невесело улыбнулась я.
— Я понимаю, у каждого есть свои секреты, но Астари, знай, если у тебя какие-то невзгоды, да даже просто плохое настроение, ты всегда можешь обратиться ко мне и рассказать, поделиться. Не обещаю, что пойму тебя — всё же все мы разные, но выслушаю обязательно. Может, даже и помогу чем.
— Наверно чем-то я все же заслужила такую подругу…
Я крепко ее обняла, хотя и ощущала себя паршиво. Ведь впервые настолько серьезно обманула самого близкого мне человека после родителей.
Матушка Фордис сидела в малой гостиной. В своих изящных руках она держала колоду карт. По одной карте она выкладывала на стол и хмурилась. Наверно, пасьянс не сходился. Не гадает же она?
— Эдель Фордис, — позвала я ее.
Она кивнула в сторону рядом стоящего стула и продолжила свое занятие.
Прочистив горло, я вновь попыталась привлечь ее внимание:
— Эдель Фордис.
Наконец она отложила карты и, тяжело вздохнув, посмотрела на меня.
— Еще кто-нибудь знает о… моей проблеме?
— Эд Хилм, я и Ронольв, — перечислила матушка Фордис.
А на мой удивленный возглас она ответила:
— Он же присутствовал там, когда целитель тебя лечил.
От известия о том, что Ронольву тоже известно о моем недуге (пусть будет так это называться), мне стало даже обидно. Не должно было это случиться! Неправильно это! Он же теперь будет считать меня неполноценной…
Пожелав доброй ночи матушке Фордис, я ушла.
5
После завтрака эдел Вистар поманил меня за собой.
— Поехали.