Читаем Чужак полностью

– Вы с детективом Ходжесом спасли девочку, похищенную сумасшедшим маньяком по имени Моррис Беллами. Во время спасательной операции Беллами был убит. Вы также участвовали в перестрелке с врачом, который внезапно свихнулся и убил собственную жену. А в прошлом году вы раскрыли преступную группировку похитителей собак редких пород, которые либо требовали за них выкуп, либо продавали псов кому-то другому, если бывшие хозяева не могли заплатить. Вы не шутили, когда сказали, что у вас хорошо получается находить пропавших домашних животных.

Холли опять покраснела, от основания шеи до корней волос. Было вполне очевидно, что ей неприятен этот разговор. Категорически неприятен.

– В основном это были заслуги Билла Ходжеса. Я просто ему помогала.

– Но не в деле о похищении собак. Билл скончался годом раньше.

– Да, но тогда у меня уже был Пит Хантли. Бывший детектив Хантли. – Она посмотрела на него в упор. Заставила себя посмотреть. У нее были ярко-голубые глаза. – Пит очень хороший, без него мне, наверное, пришлось бы закрыть агентство. Но Билл был лучше. Я стала тем, кем я стала, только благодаря Биллу. Я обязана ему жизнью, и это не просто слова. Я бы многое отдала, чтобы сейчас он был здесь.

– Вместо меня, вы хотите сказать?

Холли промолчала. Что само по себе было ответом.

– Он бы поверил в этого оборотня Эль Куко?

– О да, – сказала она без раздумий. – Потому что ему… и мне тоже… и нашему другу Джерому Робинсону, который был с нами… нам пришлось столкнуться с такими вещами, с которыми вы никогда не сталкивались. Хотя, возможно, еще столкнетесь. Смотря как все обернется в ближайшие дни. Может быть, даже сегодня.

– Можно к вам?

Это Дженни вышла во двор со своей чашкой кофе.

Взмахом руки Ральф пригласил ее сесть.

– Если мы вас разбудили, прошу прощения, – сказала Холли. – Вы так любезно меня пригласили.

– Меня разбудил Ральф, – ответила Дженни. – Вышел на цыпочках, топая, как стадо слонов. Может, я бы и заснула снова, но почуяла запах кофе и не устояла. О, отлично! Есть сахар и сливки.

Холли сказала:

– Это был не врач.

Ральф удивленно приподнял брови:

– Прошу прощения?

– Его звали Бэбино, и он действительно обезумел, но лишь потому, что у него силой отняли рассудок. Он не убивал миссис Бэбино. Ее убил Брейди Хартсфилд.

– Насколько я понял по тем газетным статьям, которые нашла в Интернете моя жена, Хартсфилд умер в больнице раньше, чем вы с Ходжесом выследили Бэбино.

– Я знаю, что писали в газетах, но они просто не знали всей правды. Позвольте мне рассказать, как все было на самом деле. Я не люблю об этом рассказывать и не хочу лишний раз вспоминать, но вам нужно послушать. Мы приступаем к опасному делу, и если вы так и будете думать, что мы выслеживаем обычного человека – извращенца, убийцу, маньяка, но все-таки человека, – это может дорого вам обойтись. Потому что вы недооцениваете опасность.

– Куда уж опаснее, – возразила Дженни. – Этот чужак, который выглядит в точности как Клод Болтон… Я его видела здесь. Я же вчера говорила!

Холли кивнула:

– Да, он был здесь. Возможно, я даже смогу вам это доказать. Но я не думаю, что он был здесь целиком. И сейчас его точно здесь нет. Он там, в Техасе, потому что там Болтон, а чужаку надо держаться поближе к нему. Потому что… – Она на секунду задумалась, кусая губы. – Я думаю, он истощил свои силы. Он не привык прятаться от людей. Не привык, что люди охотятся на него. Или знают о нем.

– Я не понимаю, – сказала Дженни.

– Можно, я все-таки расскажу вам историю Брейди Хартсфилда? Может быть, это как-то поможет. – Она посмотрела на Ральфа и, пересилив себя, вновь попыталась поймать его взгляд. – Скорее всего вы не поверите, но хотя бы поймете, почему верю я.

– Я слушаю, – сказал Ральф.

Холли начала говорить, а когда завершила рассказ, на востоке уже взошло солнце.

3

– Очуметь, – сказал Ральф. Других слов у него не нашлось.

– Это правда? – спросила Дженни. – Брейди Хартсфилд, он… что? Перенес свое сознание в голову лечащего врача?

– Да. Возможно, тут сыграли роль экспериментальные лекарственные препараты, которыми его накачивал Бэбино, но я уверена, что это была не единственная причина. Что-то сидело в Хартсфилде изначально, таилось где-то внутри и вышло наружу, когда я его треснула по голове. Я верю, что так и было. – Холли обернулась к Ральфу. – Но вы не верите, да? Можно попробовать позвонить Джерому, и он все подтвердит. Но какой смысл? Вы все равно не поверите.

– Я не знаю, чему верить, – ответил Ральф. – Эта волна самоубийств, вызванных закодированными приказами в видеоиграх… Об этом писали в газетах?

– И в газетах, и в Интернете, и по телевизору были сюжеты. Все сохранилось, все можно проверить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Холли Гибни

Холли
Холли

Когда Пенни Даль звонит в детективное агентство «Найдём и сохраним» в надежде на помощь в поиске пропавшей дочери, Холли не хочет браться за дело. У её партнера Пита ковид, а мать только что умерла, и Холли как никогда нуждается в отпуске. Но что-то в отчаянном голосе Пенни Даль не позволяет Холли отказать ей. В нескольких кварталах от того места, где пропала Бонни Даль, живут профессора Родни и Эмили Харрис. Они представляют собой образец буржуазной респектабельности: женатые восьмидесятилетние, преданные друг другу пенсионеры, всю жизнь занимающиеся наукой. Но они скрывают грязную тайну в своём ухоженном, заставленном книгами доме и это может быть связано с исчезновением Бонни. Почти невозможно понять, что замышляют Харрисы: они сообразительны, терпеливы и безжалостны. Холли должна задействовать все свои таланты, чтобы перехитрить эту изворотливую пару профессоров.

Стивен Кинг

Триллер

Похожие книги