Читаем Чужак полностью

— Да, мэм, я знаю, мэм, — мне не хотелось обижать ее, потому что она понравилась мне. — Но мне нужно кое-что купить. В сентябре я перехожу в среднюю школу, и немного бабок — я имею в виду денег — мне не помешает. Понимаете ли, мне хочется… мне хочется быть таким, как все. Нельзя жить все время за счет благотворительности. Так что, извините, мэм, и не считайте меня невежливым.

Миссис Коуен подошла ко мне и взяла за руку.

— Я ничуть не считаю тебя невежливым, Фрэнки. Наоборот, я вижу, что ты хороший мальчик.

Я не знал, что ей ответить. Вскоре мистер и миссис Коуен ушли — им нужно было ехать на какую-то встречу. А мы с Джерри пошли в его комнату. Какое-то время мы побродили по ней без дела, и затем Джерри предложил:

— Слушай, пойдем на чердак. Он переоборудован в игровую комнату. Поиграем!

Когда мы туда вошли, первое, что бросилось мне в глаза, была электрическая железная дорога. Она была потрясающей: мосты, тоннели, стрелки, три локомотива…

— Вот это да! — невольно вырвалось у меня.

— Да, — заметил Джерри. — Это папа купил мне три года назад, перед тем как мы поехали во Флориду. Хочешь поиграть?

Я смотрел на все эти чудеса какое-то время, давая возможность глазам насладиться зрелищем. Машинально я сделал шаг вперед, но что-то остановило меня. В голове мелькнула мысль: «По крайней мере, он не забыл сделать подарок своему сыну».

— Нет, — чересчур громко ответил я, и мой голос предательски задрожал. — Здесь слишком душно. Пойдем купаться.

<p>Глава восьмая</p>

Со следующего года я собирался учиться в средней школе. Джерри и Марти планировали перейти в школу имени Джорджа Вашингтона в Хайтсе, и я решил присоединиться к ним. Я не очень задумывался о том, чем я там буду заниматься, поскольку рассматривал школу как необходимое зло. Я собирался покончить с ней в семнадцать лет, когда это законно можно будет сделать. Моим единственным желанием было стать игроком на бирже и букмекером, что, естественно, означало стать богатым.

Прощание со школой при церкви Святой Терезы оказалось на редкость простым и тихим мероприятием. Нас всех собрали в большом зале, где в присутствии родителей, друзей и учителей раздали аттестаты об окончании начальной школы. Но прежде нас еще накормили тремя длинными речами.

Когда назвали мое имя, я поднялся на сцену и принял аттестат из рук самого настоятеля, который специально приехал на это мероприятие. Спустившись со сцены, я вернулся на свое место в зале, где сидел весь наш класс. Когда торжественная церемония закончилась, мне ничего не оставалось делать, как наблюдать за счастливыми выпускниками и их улыбающимися гордыми родителями.

Мне стало немного не по себе от того, что я в эту минуту оказался одинок и всеми забыт. Я увидел Джерри и его родителей в окружении толпы. Он наверняка не видел меня, иначе бы обязательно подозвал. Я не спеша направился к выходу. Судя по всему, я уже был никому не нужен, и мне захотелось на свежий воздух. Вдруг чья-то рука легла мне на плечо, я обернулся. Это был брат Бернард. Рядом с ним стоял отец Куин. Они улыбались мне.

— Поздравляю! — громко и подчеркнуто торжественно сказал брат Бернард.

Отец Куин, не переставая улыбаться, тоже поздравил меня.

Я улыбнулся в ответ и почувствовал, как слезы наворачиваются на глаза. У меня перехватило горло, и я не мог вымолвить ни слова. Брат Бернард проницательно взглянул на меня — иной раз мне казалось, что он читает мои мысли.

— Думал, мы не придем, да? — спросил он и прежде, чем я ответил, продолжил: — Мы ведь не могли пропустить выпускной день нашего мальчика, да, святой отец?

— Конечно нет! — ответил отец Куин. — Мы очень гордимся тобой, Фрэнсис.

Наконец у меня прорезался голос — не тот, к которому я привык, а какой-то другой:

— Спасибо, — ответил я. — Спасибо!

Когда мы направились к выходу, брат Бернард положил руку мне на плечо, и ко мне вернулось хорошее настроение. Когда мы вышли во двор, отец Куин подал мне руку, пожелал мне всего наилучшего и пошел в сторону церкви, а я и брат Бернард направились в приют. Когда мы вошли во внутренний дворик, он вдруг остановил меня.

— Фрэнсис, — как-то глухо и поспешно сказал брат Бернард. — У меня есть для тебя подарок. — И он протянул мне руку, в которой была небольшая коробочка. Удивленный сверх меры, я какое-то время тупо смотрел на коробочку. — Это тебе. Возьми!

Я взял коробочку и открыл ее. В ней были наручные часы. От волнения у меня перехватило горло. Часы сверкнули на солнце, и мне показалось, что ничего прекраснее на свете я не видел. Я стал надевать их на руку. Пальцы у меня дрожали.

— Ну что, нравятся? — спросил брат Бернард.

— Нравятся?! — повторил я, и голос мой вдруг стал таким звонким и радостным. — Да они нравятся мне больше, чем что-либо другое в моей жизни!

Брат Бернард улыбнулся мне, взял за руку, и мы вместе вошли в массивное серое здание приюта.

<p>Глава девятая</p>

В то лето я больше, чем когда-либо прежде, общался с людьми. Я научился поддерживать с ними отношения: шутить и смеяться, переносить обиды. Да, я многому научился, и больше всего у Джулии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература