– Значит, так. Вот все, что удалось вытащить из огня, – он не сводил взгляда с небольшой кучки, будто надеялся взглядом утроить количество боеприпасов. – Четыре импульсных карабина, на каждый примерно по пятьдесят зарядов. Не густо. Еще около сорока гранат М-40 и два огнемета, заряженные меньше чем наполовину, к тому же один из них поврежден. Еще у нас четверо роботов-часовых. Эти вместе с их сканерами и дисплеями, как ни странно, остались целы.
Хикс подошел к сложенным в штабель ящикам, вскрыл один из них. Рипли решила помочь капралу разобраться с содержимым.
В пенопластовой упаковке лежало небольшое автоматическое орудие. В других ящиках оказались прилагавшиеся к нему видеоискатели, детекторы движущихся целей и другие приборы.
– Выглядит довольно внушительно, – заметила Рипли.
– Это действительно серьезное оружие, – пояснил Хикс и захлопнул ящик. – Без них мы могли бы сразу кончать жизнь самоубийством. С ними же у нас появляется хоть какая-то надежда. Беда в том, что нам нужно бы сотню таких часовых, да раз в десять побольше боеприпасов. Но это лучше, чем ничего. – Он постучал костяшками пальцев по твердому пластику ящика. – Если б не упаковка, это добро тоже взлетело бы на воздух.
– Так ты считаешь, что у нас есть какой-то шанс? Какой же? – спросил Хадсон.
Рипли сделала вид, что не слышит, и обратилась к Хиксу:
– Предположим, сегодня на Земле станет известно, что мы пропали без вести. Через какое время можно надеяться на прибытие спасательной экспедиции?
Хикс задумался. Он был слишком поглощен заботами о том, как им остаться в живых в течение ближайших часов, и совсем забыл о возможной помощи с Земли.
– Мы должны были сообщить о завершении экспедиции вчера. Значит, еще примерно семнадцать дней.
Хадсон, горестно всплеснув руками, чуть не подпрыгнул на месте.
– Черт, да нам не продержаться здесь и семнадцати часов. Скоро эти нелюди по проторенной дорожке заявятся сюда и сцапают нас, как слепых котят. Потом, может быть, кто-то прилетит с Земли, сунет сюда свой нос и увидит, что от нас осталось. Увидит нас высосанными и засохшими, как те несчастные колонисты, которых мы сожгли там, на уровне С. Как Кроу и Дитрих, черт побери. – Хадсон всхлипнул.
Рипли кивнула в сторону Ньют, молча слушавшую его горестные причитания.
– Вот она выжила намного дольше, выжила без оружия и без всякой подготовки. Колонисты не знали повадок противника, понятия не имели, что их ждет. Мы же представляем, что могут предпринять чужие твари, да и вооружены мы не только молотками и гаечными ключами. Нам не надо очищать всю планету от этих тварей. Все, что от нас требуется, – продержаться пару недель. Не подпускать их близко и самим остаться в живых.
– Ага, совсем ерунда. Только остаться в живых. Дитрих и Кроу тоже живы. – Хадсон горько рассмеялся.
– Но мы здесь, у нас есть кое-что из оружия, и мы знаем, чего нам следует опасаться. Так что лучше, Хадсон, принимайте все так, как есть, и беритесь за работу, потому что у нас каждая пара рук на счету. К тому же мне надоело ваше нытье, – сказала Рипли.
Техник открыл было рот, чтобы возразить, но она не дала ему произнести ни слова и продолжила:
– Сейчас же отправляйтесь к терминалам главного компьютера и разыщите в его памяти поэтажные планы этого здания. Собирайте все, что попадется: строительные чертежи, схемы технологического оборудования, инструкции по его обслуживанию. Мне особенно нужны схемы систем вентиляции, кабельных тоннелей, подвальных помещений, систем водоснабжения, словом, всего, что ведет в это крыло колонии. Хадсон, мне необходимо отчетливо представлять всю начинку этого здания. Если твари не доберутся до нас, они не смогут причинить нам никакого вреда. Сквозь эти стены они еще не проходили; возможно, такое им вообще не под силу. Мы находимся в центре управления колонии, самом надежном сооружении на планете, если не считать преобразователей атмосферы. Эти комнаты располагаются довольно высоко над поверхностью, а мы пока еще не видели, чтобы твари могли ползать по вертикальной стене.
Хадсон помедлил, потом, обрадовавшись возможности заняться своим делом, немного распрямил плечи. Хикс одобрительно кивнул Рипли.
– Слушаюсь. – Хадсон понемногу возвращался к своей роли дерзкого шута. Вместе с дерзостью он в какой-то мере обретал и прежнюю самоуверенность. – Понял вас. Вы хотите знать, где в этой куче хлама находится каждая розетка. Разыщу их все. Хадсон направился к пустовавшим терминалам компьютера, а Хикс повернулся к Бишопу:
– Вам тоже дать работу или вы уже сами нашли себе занятие по душе?
Бишоп в нерешительности задумался. В этом тоже проявились особенности запрограммированного в нем социального поведения. Настоящий андроид не может проявлять нерешительность.
– Если для чего-то вам нужен именно я… – начал Бишоп. Хикс показал головой, и андроид продолжил: – В таком случае я буду в медицинской лаборатории. Мне хотелось бы завершить кое-какие исследования. Возможно, попадется что-то полезное.
– Отлично, – сказала Рипли. – Вот и займитесь этим.