Чудовище полетело в пустой угол. Едва успев коснуться пола, оно распрямилось и с невероятной силой снова прыгнуло на людей. Выстрел Хадсона перехватил его в воздухе и разнес в клочья. Не прекращавшийся водопад из противопожарной системы быстро смыл брызги кислоты, но все же едкая желтая жидкость успела прожечь в полу каверны, испустив струйки желтого дыма, тотчас смешавшиеся с парами воды.
У Рипли подогнулись ноги и она упала на колени. На ее шее, как следы от веревки, горели красные полосы. Наконец система пожаротушения отключилась. Вода, стекая со шкафов и оборудования, быстро уходила через прожженные кислотой дыры в полу. Сирена замолчала. Хикс пристально смотрел на цилиндры.
– Как они оттуда выбрались? Поле цилиндров для биологических образцов невозможно пробить изнутри.
Потом взгляд капрала упал на видеокамеру системы безопасности, укрепленную на противоположной стене.
– Я следил за мониторами. Почему камера не передавала изображение?
– Берк, – прохрипела в ответ Рипли. – Это сделал Берк.
В центре управления Хадли воцарилась могильная тишина, никто не осмеливался заговорить первым. Мысли людей были далеко не радостными. Наконец Хадсон нарушил молчание. Указав на сидевший в стороне объект всеобщего молчаливого созерцания, он со свойственной ему прямотой сказал:
– Я считаю, его надо шлепнуть прямо сейчас.
Берк изо всех сил старался не смотреть на карабин, нацеленный на него. Он понимал: от одного движения техника его голова разлетится вдребезги, как переспелый арбуз. Ему удавалось сохранять внешнее спокойствие, и лишь выступившие на лбу капельки пота выдавали волнение. За последние пять минут Берк сочинил чуть ли не десяток самых красноречивых и убедительных речей, но в конце концов решил, что в его положении лучше всего промолчать. Возможно, Хикс выслушал бы его до конца, но единственное не к месту сказанное слово, даже просто неудачный жест могли вывести из себя остальных. И в этом Берк был совершенно прав.
Капрал нервно расхаживал взад-вперед перед сидевшим на стуле представителем Компании. Время от времени он бросал на Берка недоуменный взгляд и качал головой, как бы не веря собственным глазам.
– Не понимаю. Это же лишено всякого смысла.
Рипли, скрестив руки на груди, внимательно рассматривала сидящего. Она давно уже перестала воспринимать Берка как человека.
– Напротив, мне все абсолютно понятно. Во всем этом есть совершенно определенный смысл. Берк давно мечтал заполучить чужую тварь, только не знал, как лучше протащить ее через карантинную службу таможни на станции Гейтуэй. Я сказала ему, что если он и в самом деле отважится на такой рискованный шаг, я при первой же возможности непременно сообщу об этом инспекторам таможни. В этом и была моя ошибка.
– Но зачем ему чужая тварь? – спросил ошеломленный Хикс. Он даже не пытался скрыть свое удивление.
– Для разработки новых видов вооружения. Биологического оружия. Этим занимаются подобные ему люди – если их можно назвать людьми. Они надеются, что оружие окажется принципиально новым и в своем роде уникальным. Тогда они станут его монопольными обладателями и извлекут немалую прибыль. – Рипли пожала плечами. – Поначалу я не думала, что Берк способен на подобное. Когда же узнала ему истинную цену, то напрасно не проявила элементарной дальновидности. Впрочем, возможно, я зря виню себя. Просто трудно представить, на что способны подлецы.
– Все равно до меня не доходит, – сказала Васкес. – Какая ему выгода, если бы эти твари убили вас? Что бы он тогда получил?
– Он и не хотел, чтобы они убивали нас – по крайней мере пока. Прежде мы должны были доставить его игрушки на Землю. Он все рассчитал. По плану Берка события должны были развиваться примерно так. Вот-вот Бишоп посадит десантный шаттл. К тому времени твари сделают свое дело, мы с Ньют будем валяться без сознания, причем никто из вас – кроме Берка, разумеется, – так и не узнает истинной причины нашей «болезни». Вы перенесете нас на шаттл, потом в холодильные камеры «Сулако». Видите ли, когда мы будем заражены или оплодотворены – называйте как хотите – и затем переведены в гиперсон, то рост эмбриона чужой твари замедлится точно так же, как замедляются все физиологические процессы в организме человека. Короче говоря, за время полета к Земле эмбрион не созреет. Никто не будет знать, что мы несем в себе, а поскольку все наши жизненно важные показатели будут в норме, никому и в голову не придет что-то заподозрить. «Сулако» пришвартуется на станции Гейтуэй, и нас сразу же отправят на Землю, в госпиталь.
Вот в этот момент на сцене и появится Берк со своими друзьями из Компании. Они во всеуслышание заявят, что сознают свою ответственность, или просто подкупят нужного чиновника и запрячут нас в одну из своих лабораторий, где никто не помешает им возиться с нами, как с подопытными кроликами. Со мной и Ньют.