Поспешно отступая, Рипли хватала все, что попадало ей под руку: шкафчики, приборы, медицинское оборудование, пытаясь ими, как щитом, отгородиться от этого исчадия ада. Чудовище, с невероятной скоростью перебирая удивительно гибкими конечностями, быстро переползало через все воздвигаемые препятствия сверху, снизу или обходило их. Наконец, оно уцепилось когтями за ботинки Рипли и стало карабкаться вверх по комбинезону. Она попыталась оторвать и отбросить тварь. Прикосновение к осклизлой шкуре вызвало у нее приступ тошноты, но Рипли не собиралась сдаваться.
Маленькое чудовище оказалось невероятно сильным. Когда оно прыгнуло с полусферы, Рипли удалось его отбросить, прежде чем оно успело как следует в нее вцепиться. На этот раз оно крепко прилепилось к ней и упорно ползло вверх, подбираясь к лицу. Женщина изо всех сил старалась оторвать от комбинезона или хотя бы остановить чудовище, но оно неизменно успевало увернуться от рук человека и продвигалось, преследуя единственную цель. До смерти перепуганная Ньют с плачем отступала, пока не прижалась спиной к рабочему столу в углу комнаты.
Рипли в отчаянии прижала руки к груди, пытаясь загородиться ладонями, но маленькое. чудовище тотчас ловко одолело новую преграду. Подавив отвращение, Рипли обеими руками вцепилась в тварь и потянула из последних сил, пытаясь оторвать ее от себя. В борьбе она то и дело оступалась, натыкалась на приборы и столы, смахивая с них инструменты. Ноги скользили по залитому водой полу. Больше всего она боялась упасть. С потолка по-прежнему обрушивались потоки воды, постепенно затопляя всю комнату. Вода затрудняла движения чудовища, но она же мешала и Рипли крепко ухватиться за его туловище или конечности.
Ньют, плача, не отрывала глаз от Рипли и потому не заметила, как над краем стола, к которому она прислонилась спиной, появились когтистые гибкие конечности. К счастью, она научилась чувствовать опасность не хуже детекторов движущихся целей. Девочка резко повернулась и рывком придвинула стол к стене. Страх придал ей сил. Пригвожденное к стене чудовище бешено извивалось, стараясь конечностями и хвостом оттолкнуть стол. Но Ньют продолжала прижимать стол к стене, взвизгнув:
– Рипли-и-и-и!
Стол дернулся раз, другой, третий. Чудовище высвободило одну конечность, потом вторую, третью и начало выбираться из ловушки всем туловищем.
– Рипли-и-и-и! – в отчаянии повторила девочка.
Рипли судорожно мотала головой, а чудовище протягивало к ней когтистые конечности, явно намереваясь мертвой хваткой сцепить их на ее затылке. Из складки на туловище чудовища выдвинулась покрытая слизью яйцекладущая трубка и, стараясь найти лазейку, тыкалась в ладони.
В смотровом окне появился силуэт человека. Человек протер рукой запотевшее стекло и прижался к нему лицом. Это был Хикс. Он сразу понял, что происходит. Нечего было и думать о том, чтобы привести в порядок вышедший из строя механизм двери. Хикс отошел на несколько шагов и поднял импульсный карабин.
Мощные заряды пробили трехслойное стекло в нескольких местах, покрыв его паутиной трещин. Капрал нажал на треснувшую преграду и в дожде сверкающих осколков, словно человек-комета с хвостом из битого стекла, ворвался в комнату. Он упал на пол, перекатился, давя бронежилетом острые осколки, моментально поднялся и бросился к Рипли. Чудовище уже обвилось сильным хвостом вокруг ее шеи и все ближе и ближе подбиралось к лицу.
Хикс вцепился в конечности чудовища и с нечеловеческой силой потянул его на себя. Вдвоем им удалось, наконец, оторвать тварь от Рипли.
Хадсон влетел в комнату вслед за Хиксом. На мгновение он замер, с ужасом наблюдая за отчаянной борьбой капрала и Рипли с отвратительной тварью, потом заметил Ньют, которая не оставляла тщетных попыток прижать чудовище столом к стене. Хадсон одним движением оттолкнул девочку – та пролетела по скользкому полу через всю комнату – и вскинул карабин. Выстрел разнес чудовище в клочья, прежде чем оно успело полностью выбраться из-за стола. Брызнувшая из его тела жгучая кровь тут же стала разъедать стол, стену и пол.
Наконец появился и Горман. Он наклонился к Рипли, обеими руками крепко ухватил чудовище за хвост и очень медленно и осторожно, как серпентолог, снимающий удава с любимой ветки, оторвал его от шеи женщины. Рипли, широко открыв рот, судорожно ловила воздух с каплями дождя, но не выпускала чудовище из рук Втроем им с трудом удавалось удерживать его в воздухе между собой.
Хикс прищурился, чтобы дождь не заливал глаза, и наклонил голову направо.
– В угол! Только все одновременно, в одно мгновение. Не давайте ему уцепиться за вас.
Через плечо он бросил взгляд на Хадсона:
– Готов?
– Давай! – ответил техник и вскинул карабин.