Отец Вайкезик хотел сказать ей, что этот дар был передан ей ничего не подозревающим Бренданом Кронином, ее Толстячком, но тогда ему пришлось бы объяснять, откуда дар появился у Брендана, а этого священник сделать не мог. И потом, у него не было времени рассказывать о том, что он знал. Часы показывали четверть десятого. Он уже давно должен был находиться в Эванстоне. Время отныне имело первостепенное значение, так как Стефан начал надеяться, что он успеет на рейс в Неваду до конца этого дня. В Элко наверняка происходило нечто еще более невероятное, чем здесь, и он твердо вознамерился присутствовать при этом.
Эмми посмотрела на летающих мишек, и те вновь заплясали. Она захихикала.
Стефан вспомнил слова Уинтона Толка, сказанные им совсем недавно в квартире семейства Мендоса в Аптауне: «Эта способность еще остается во мне. Я знаю. Почему-то знаю. И не только способность исцелять. Но и другое». Уинтон не знал, какие еще способности могут скрываться в нем, кроме этой, но, как подозревал Стефан, полицейского ждали кое-какие сюрпризы, вроде тех, что погрузили в хаос дом Халбургов.
— Отец, вы сами сделаете это? — спросил Халбург, стоявший с женой у двери. Голос его от тревоги звучал пронзительно.
— Пожалуйста! Мы бы хотели, чтобы вы сделали это как можно скорее, — сказала миссис Халбург. — Вы можете начать сразу же?
Озадаченный Стефан спросил:
— Прошу прощения, но чего вы от меня хотите?
— Экзорцизма, конечно, — сказал Халбург.
Стефан посмотрел на него изумленным взглядом, только сейчас поняв, почему они пребывали в таком потрясенном состоянии, когда он появился, и почему встретили его с таким облегчением. Он рассмеялся:
— Никакой нужды в экзорцизме нет. Это не сатанинские проделки. Нет-нет! Ни в коем случае!
Краем глаза Стефан заметил движение на полу и посмотрел в ту сторону — мимо него проковылял двухфутовый медвежонок на негнущихся плюшевых ножках.
Уинтон Толк говорил, что пройдет немало времени, прежде чем он узнает, какими еще способностями обладает теперь, и научится ими управлять. Либо он ошибался, либо Эмми это давалось легче, чем ему. Скорее всего, второе. Дети гораздо быстрее приспосабливаются к новому.
Родители Эмми и ее сестра потихоньку вошли в спальню, очарованные, но настороженные.
Стефан понимал их настороженность. Казалось, все в порядке, способности девочки были безобидными. Но ситуация была настолько устрашающей, настолько чреватой последствиями по своей сути, что даже такой несгибаемый оптимист, как Стефан Вайкезик, испытывал уколы страха.
Позвонив Александру Кристофсону в Бостон с заправки «Шелл» в Элко, Джинджер поехала вместе с Фей к Элрою и Нэнси Джеймисон на их ранчо в долине Лемуиль, в двадцати милях от Элко. Джеймисоны, друзья Блоков, приехали к ним в гости позапрошлым летом, 6 июля. Неизвестное событие, произошедшее тем вечером, наверняка коснулось и Джеймисонов: как и всех остальных, их, видимо, задержали в мотеле и подвергли промывке мозгов, хотя они ничего не помнили. Согласно ложным воспоминаниям, внедренным в них, им позволили эвакуироваться из опасной зоны и забрать с собой Эрни и Фей. Они считали, что вернулись на свое маленькое ранчо, где провели с друзьями несколько дней. До недавнего времени в это верили и Фей с Эрни.
Джинджер и Фей направлялись к Джеймисонам не для того, чтобы сообщить о том, как развивались события на самом деле, — задавая косвенные вопросы, они собирались выяснить, не возникло ли у Джеймисонов таких же проблем, что мучили Джинджер, Эрни, Доминика и некоторых других. Если да, Джеймисонов заберут в мотель и введут в группу взаимоподдержки — ее члены стали называть себя «семьей „Транквилити“», — чтобы они поучаствовали в поиске ответов.
Если же манипуляции с их сознанием не вызвали побочных эффектов, Джеймисоны должны были оставаться в неведении: рассказать им о случившемся означало поставить под угрозу их жизни.
Кроме того, согласно стратегии экстренных действий, разработанной вчера Джеком Твистом, если у Джеймисонов не возникло никаких проблем, не имело смысла тратить время и убеждать их в том, что они — жертвы промывки мозгов. Время — золото, а положение «семьи „Транквилити“» с каждым часом становилось все опаснее. Джек считал — и убедил в этом Джинджер, — что враги вскоре начнут активные действия против них.
Поездка из Элко в фургоне мотеля оказалась короткой и приятной. Живописная долина Лемуиль, имевшая пятнадцать миль в длину и четыре в ширину, начиналась у подножия Рубиновых гор. Фермеры, выращивавшие пшеницу, ячмень и картофель, занимали низины, впрочем сейчас эти земли пустовали, прикрытые там и сям лоскутами снега.