Читаем Чужие: Геноцид. Чужая жатва полностью

Отделяемая кабина с Норбертом и Маком на борту кружилась, словно лист на ветру. Норберт потерял связь с пятью добровольцами, которые находились во второй капсуле. Ветер подбрасывал их то вверх, то вниз, а потоки воздуха вращали во все стороны. Мак выл, а Норберт держался все крепче за опору.

– Держись, парень! – крикнул Норберт.

Пес, свернувшись, повизгивал и закатывал глаза от страха.

Норберт взял для собаки специальное снаряжение, которое могло понадобиться в случае недомогания, но до него нелегко было добраться. Норберт занимал почти все пространство отсека, и ему требовалось намного больше места, чем человеку. Маленький корабль резко бросало во все стороны, но робот не страдал от головокружений. После некоторых стараний у него получилось развернуть запястье и схватить большой кусок войлока, которым он сразу обмотал Мака. Пес взвизгнул, но было видно, что он оценил заботу и начал приспосабливаться к жуткой качке.

Корабль, переведенный на автоматическое управление, танцевал и крутился на ветру. Норберт хотел проверить систему контроля и посмотреть, не может ли он ослабить качку, но не решился. В автопилот была заложена программа, смягчающая толчки, а Норберт не рассчитывал справиться с этой задачей лучше механизма. Вместо этого он сконцентрировался на конструировании твердой платформы для пса. Он обмотал войлок вокруг дрожащей груди собаки так, чтобы не мешать Маку дышать. Сам робот не дышал и должен был постоянно напоминать себе, что остальные существа не могут обходиться без кислорода.

Земля быстро приближалась. Ветер становился все сильнее, и от этого приземление на пустынной поверхности становилось еще более опасным. (Лучи пульсара должны были замедлить скорость полета и погасить удар о землю.) Потом капсула подпрыгнула и наконец, кружась, остановилась.

До них донесся голос доктора Мяковски:

– Норберт, с тобой все в порядке?

– Со мной все хорошо, доктор. И с Маком тоже.

– Как прошло приземление?

Робот пополнил свой словарный запас выражениями Джулии и был рад продемонстрировать свои новые знания:

– Сущий пустяк, доктор.

– Скорее беритесь за дело, – велел Стэн. – Мы хотим взять груз и скорее убраться отсюда.

42

Барсук прокрутил запись, и воцарилась полная тишина. Те, кто работал на космических кораблях, обычно не отличались долготерпением, и экипаж «Доломита» не был исключением. К тому же на этом корабле команда имела совсем низкую точку кипения, потому что большинство были преступниками.

– Какого черта все это значит? – спросила Мин.

– Это значит, что корабль, похожий на наш, был взорван и уничтожен. Если они подбили его, то почему бы им также не поступить с нами?

– Подожди минутку! – сказал кто-то из членов экипажа. – Но ведь это незаконно!

– Какая разница, законно это или нет? – ответил Барсук. – Для людей, обладающих властью, закон не писан.

Члены экипажа начали переговариваться между собой. Рыжий ждал их решения. Он был уверен в том, что они скажут, но если вдруг по каким-то причинам они примут неправильное решение, то Барсук сумеет направить их мысли в нужное русло.

Команда прослушала запись, дополненную комментариями Рыжего, и сделала собственные заключения.

Стало очевидно, что снаружи их подстерегает опасность, и капитан Хобан скоро узнает об этом. Он узнает, что его экипаж столкнулся с угрозой уничтожения. Каковы будут его дальнейшие действия?

После того как гул обсуждений стих, Уолтер Глинт обратился к Барсуку:

– Скоро капитан услышит запись. Как ты думаешь, что он предпримет?

– Я скажу тебе, что он сделает, – ответил Барсук. – Ничего. Ведь Хобану платит этот сумасшедший доктор, который вечно в отключке. Человек, который создал этого ужасного робота, убившего двух наших товарищей. Хобан будет делать то, что ему прикажет этот ненормальный, ведь ему-то риск оплачивают. Но кто заплатит нам? А?

Было очень просто разозлить экипаж, но еще проще – заставить действовать. Все были возмущены и напуганы, но еще предстояло объяснить, что теперь пришла пора взять бразды правления в свои руки. И команда к этому уже почти готова. Так решил Барсук.

Рыжий затеял мятеж, хотя и не знал, какой шаг нужно предпринять следующим. Он был не очень-то предусмотрительным с самого детства. И сейчас он подстрекал других к бунту, хотя с большой симпатией относился к Хобану. Еще совсем недавно Рыжий был готов помогать капитану, потому что тот вытащил его из тюрьмы. Но это было до того, как Барсук прослушал запись и понял, что им угрожает опасность. И тогда он решил принять меры.

43

– Доктор Мяковски? Это капитан Хобан. Вы меня слышите?

– Идут большие атмосферные помехи, капитан, но я вас слышу. Пожалуйста, отметьте, что несколько минут назад мы запустили капсулы с Норбертом, Маком и пятью добровольцами. Сейчас они находятся в поле зрения.

– Отлично, доктор. Я рад, что эта часть операции идет по плану.

С присущей ему чуткостью Стэн уловил нотки неуверенности в голосе капитана:

– Что-то случилось, Хобан?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги