Читаем Чужие: Геноцид. Чужая жатва полностью

Стайсон попытался схватить карабин, но его левая рука запуталась в ремне. К тому же существо находилось совсем рядом. Стайсон зажмурился и начал быстро и горячо молиться.

Секундой позже он открыл глаза. Чудовище прошло мимо, слегка коснувшись мужчины. Оглядываясь, чужой пошел дальше, словно выискивая кого-то или что-то.

– Эй, парни! – крикнул Стайсон. – У нас появилась компания!

Люди, идущие впереди, именно этого и опасались. Они заметили чужих еще раньше, но постарались не шуметь, чтобы не потревожить их. Когда чужие охотились, они в первую очередь полагались на свое зрение. Но никто не знал, насколько хорошо у них развит слух. Однако в тот момент было не самое подходящее время, чтобы это выяснять. Когда Стайсон догнал остальных, они показали жестом, что ему нужно сохранять молчание.

Моррисон по-прежнему шел впереди. Туман стал не такой густой, и вскоре добровольцы смогли разглядеть черные тени, двигающиеся в белой дымке. Это были чужие, которые шли в ту же сторону, что и люди. Они брели либо поодиночке, либо небольшими группами. Чудовища проходили мимо, не обращая на людей никакого внимания. Один из них шел рядом с Моррисоном, не поворачивая головы. Командир группы снова начал обретать уверенность в себе. Тогда-то все и произошло.

Туман сгустился снова. Добровольцы шли вперед на ощупь, стараясь сохранять равновесие, как вдруг в тишине раздались какие-то булькающие звуки.

– Что это было? – спросил Моррисон.

– Черт его знает, – ответил Ларример.

– Все на месте? Назовитесь, но не громко.

Трое ответили, но четвертый – Скайскай – молчал.

– Скайскай? Где ты? – рискнул позвать его Моррисон.

Ответа нет.

– Осторожно, парни, – сказал Моррисон. – Кажется, у нас проблемы.

Он был почти уверен, что чужие схватили их товарища, свернули ему шею, и утащили тело. Эта мысль никак не укладывалась в его голове.

Ограничители должны были скрыть их от чудовищ.

Однако Скайскай определенно исчез.

Видимо, произошло одно из двух событий: либо ограничитель сломался, либо он наткнулся прямо на чужого, и монстр учуял его.

Шестифутовые чудовища…

Лучше об этом не думать.

– Смотрите в оба, – обратился Моррисон к людям, посчитав, что нужно им об этом напомнить. – Должно быть, Скайскай в чем-то ошибся. Нам нужно найти место, где мы сможем спрятаться.

Туман медленно рассеивался. Видимость улучшилась до пятидесяти ярдов, и Моррисон велел отряду развернуться веером. Команда подчинилась и, следуя за своим предводителем, двинулась вперед к коричневому холму на горизонте.

Они проходили мимо чужих, но теперь могли сохранять достаточную для безопасности дистанцию. Монстры по-прежнему игнорировали людей.

За исключением одного.

Он остановился, развернулся, медленно поворачивая свою огромную голову, заострил на чем-то внимание и внезапно бросился вперед.

Стайсон посмотрел налево и увидел, как чужой несется прямо на него, – именно на него, а не на кого-то другого.

Он вскинул оружие и выстрелил. Автоматная очередь прошла сквозь плечо чудовища и чуть не оторвала монстру руку. Но это лишь разозлило его еще сильнее.

Не обращая внимания на висящую конечность, чужой использовал вторую, чтобы схватить Стайсона за пояс. Мужчина закричал и постарался выстрелить. Чудовище открыло пасть. На секунду выглянули внутренние челюсти, а затем с силой впились в лицо человека.

В последний момент Стайсон попытался увернуться, но челюсти вонзились парню в левый глаз и рот. Зубастая пасть пронзила голову и вцепилась в мозг. Когда чужой покончил со Стайсоном и вытащил из него свои зубы, на них осталось большое количество серого мозгового вещества.

Потом монстр отвернулся от убитого человека и снова начал смотреть по сторонам.

Пока чужой бродил вокруг тела Стайсона, оставшиеся три добровольца замерли, не осмеливаясь двигаться и стрелять.

Впрочем, как оказалось, в стрельбе необходимости и не было – по крайней мере, в тот момент. Чужой повернулся и пошел прочь к группе своих сородичей.

Моррисон снова заставил своих людей двигаться вперед.

51

Передохнуть добровольцам не удалось. Чужие продолжали идти мимо них, но вдруг ближайшие к ним чудовища замедлили ход и начали крутить головами. Моррисон надеялся, что у тварей просто затекли шеи или что-нибудь в этом роде. Он молил господа, чтоб это было именно так, но, к сожалению, людям не повезло. Двое чужих отделились от группы и бросились к оставшейся команде. Вскоре к ним присоединился и третий.

– Дерьмо! – выругался Моррисон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги