Читаем Чужие: Геноцид. Чужая жатва полностью

– Я полагаю, что вы получили по заслугам. Однако сейчас мы почти долетели до места назначения, и мне нужно знать, зачем все-таки мы на этом корабле.

– Хорошо. Только дайте мне немного прийти в себя, – сказал Дэниел и отпил кофе.

– Мне кажется, у меня есть кое-что, что вам поможет, – ответила Александра и достала из кармана флакончик.

– Откуда вы это можете знать?

– Хотите – верьте, хотите – нет, но я совсем недавно испытывала сильнейшее похмелье.

Козловски не стала вдаваться в подробности. Она просто открыла баночку и вытряхнула на ладонь таблетки, аккуратно разломанные на половинки и четвертинки.

– Таблетки? Что это?

– «Огонь», мистер Грант. Ваша собственная отрава. В подобных ситуациях мгновенно помогает. Попробуйте.

Дэниел отрицательно покачал головой:

– Благодарю, но свои препараты я не принимаю. А вы, пожалуйста, не стесняйтесь.

Алекс хотела принять четвертинку таблетки, но теперь передумала. Она раздраженно закрыла флакончик и положила его обратно в карман, чувствуя себя так, будто она была наркоманкой, и ей лично отказал торговец.

– Покажете мне те две палубы, Грант.

– Пройдемте, полковник.


Около лифта их ожидал капрал Ларс Хенриксон.

Козловски его присутствие крайне удивило.

– Хенриксон? Что вы здесь делаете? – спросила она.

Капрал оставался совершенно невозмутимым:

– Мистер Грант пригласил меня встретиться с ним в этом месте. Вот я и пришел.

Грант положил руку на плечо здоровяка и дружески похлопал:

– Люблю таких людей, полковник. Хенриксон тоже должен взглянуть на то, что мы там делаем. Вы спросите почему? Потому что эта информация будет ему крайне интересна.

Грант нажал кнопку лифта, дверь отворилась, и они вошли в кабину. Загорелись лампочки, и лифт поехал на другой уровень корабля.

– Я не отношу себя к людям, которые считают, что власть должна находиться в руках элиты, поэтому я хочу показать вам нашу работу. Однажды это может пригодиться и вам и нам. Во всяком случае, вы лучше поймете, что нам понадобится на планете Улей.

Козловски почувствовала сильное раздражение. Во-первых, из-за его тона: он говорил так, будто давно собирался показать ей палубу и все это непонятное секретное оборудование. А во-вторых, из-за присутствия Хенриксона. Да, он первоклассный солдат и на занятиях показывает наивысшие результаты по всем дисциплинам. В его способностях сомневаться не приходилось. У него было огромное количество положительных характеристик. Ларс был одним из солдат, с которым никогда не возникало проблем. Однако в данный момент ей показалось, что Грант берет его под свое крыло – простого капрала! – и неоправданно выделяет этого бойца среди других. Конечно, Гранту известно, что из всех солдат Хенриксон провел больше всех времени в боях с чужими. Но все же…

На самом деле это была обычная ревность. Ей показалось, будто своим выбором Грант подчеркнул, что Хенриксон – мужчина, а она – всего лишь женщина.

– Одно маленькое условие, – сказал Грант, когда они шли вдоль палубы «Е», приближаясь к воротам, похожим на вход в банковское хранилище. – То, что я покажу, должно остаться строго между нами. Я не хочу, чтобы кто-нибудь узнал об этом, – ни мужчина, ни женщина. Я показываю это вам двоим, потому что уверен, что вы умеете хранить тайны.

Без дальнейших объяснений Грант открыл дверь и провел их внутрь. Освещение было приглушено. Возникло ощущение, что они находятся на подводной лодке, где все освещено красно-голубым светом. Как только глаза Козловски привыкли к свету, она тут же увидела оборудование.

Повсюду были трубки, громоздкие компьютеры, кабели и стеклянные колбы. Все помещение вокруг них освещалось маленькими огоньками. В дальнем конце несколько ученых Гранта собрались перед окном, которое своим видом напоминало аквариум, и суетливо проводили какие-то непонятные эксперименты.

Здесь смешались запахи кислоты, кофе, масла, электричества и чего-то еще.

Чего-то, что заставило ее содрогнуться от ужаса.

Она узнала этот запах. Совсем слабый, но он точно присутствовал.

Чужие.

«Нет. Этого не может быть. Откуда здесь взяться жукам?»

– Разве это помещение не должно использоваться как грузовой отсек? – удивленно спросила Козловски, пытаясь подтолкнуть Гранта к разговору и избавиться от этого ужасного страха, который моментально ее охватил.

– Да, конечно, – ответил Грант и провел их на несколько ступеней ниже. – В каком-то смысле оно им и осталось. Только вот груз здесь не совсем обычный.

– И все же, Грант, – спросил Хенриксон, – к чему такая секретность и почему знать об этом должны только мы?

Капрал задал именно те вопросы, которые появились в голове Козловски.

Они приближались к стеклянному резервуару, и Александра начала различать некоторые детали: провода, свисающая аппаратура.

А в самом центре что-то большое и живое.

А рядом – яичный мешок.

И отброшенный панцирь лицехвата.

Она подошла к стеклу, пораженная отвратительным зрелищем.

– Что ж, капрал, – сказал Грант, – я знаю, что морпехи ненавидят чужих. Боюсь то, что находится здесь, действительно пошатнет моральные устои солдат, такие важные для выполнения нашей операции.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги