Читаем Чужое прошлое полностью

– Ой, да нормально все, – ответила она, но я-то знала, что права.


В три часа дня Джо прислал мне сообщение, что они прибыли в Холихед. Через несколько минут я собралась и была готова поехать домой.

– А вы торопитесь! – заметила Софи.

– Просто не терпится их увидеть.

Она улыбнулась.

– Желаю вам хорошего вечера. Увидимся в пятницу.

В обед я закупила в супермаркете продукты, так что смогла отправиться прямо домой, чтобы приготовить ужин для Джо и Рори. На дорогу из Холихеда до дома им понадобится часа два, если не застрянут в пробках, так что время на готовку у меня было. У входной двери я вытащила из ящика почту и положила ее на столик в коридоре. Все выглядело прекрасно после генеральной уборки, и я гадала, сколько же мне удастся дурачить Джо, что это все – моих рук дело.


Они приехали в пять. Я слышала, как к дому подкатила машина, и выбежала на улицу навстречу им. Увидев меня, Рори завизжал от радости и бросился ко мне в объятия, как только я открыла дверь машины. Я прижала его к себе и принялась раскачивать, словно он совсем маленький. Я вдыхала сладкий аромат шампуня, ощутила, как у него задралась футболка, я погладила его кожу, нежную, теплую и влажную после душного автомобиля.

Вслед за ним вылез Джо, обнял нас обоих.

– Мы очень скучали.

У меня перехватило горло.

– Я тоже.

Я вспомнила одиночество, охватившее меня после его отъезда, и все свои переживания. «Я все ему расскажу, – решила я. – Сегодня же вечером. Все будет хорошо. Он поможет мне выкарабкаться». Он еще крепче прижал меня к себе, и в тот момент я действительно поверила, что все образуется. Он на моей стороне.

В доме уже был готов ужин. Я вытащила из духовки запеченную баранину и поставила ее на кухонный стол, чтобы потом нарезать. Золотистый картофель по-французски пах чесноком и розмарином. Двери во внутренний дворик были открыты, стол был накрыт к ужину: в вазочках стояли розы, а на хрустящей белоснежной скатерти красовались наши «парадные» приборы и посуда.

– Ух ты, какая чистота! – воскликнул Джо. Он повернулся ко мне с виноватым видом. – Ты уж меня прости, мы тут такой беспорядок учинили перед отъездом. И долго тебе тут пришлось убираться?

– Ну, так, – ответила я, – убиралась по ходу дела.

– Да тут все как новенькое! – вскрикнул Рори и тотчас опрокинул на ковер самую большую коробку с игрушками.

– Как ты тут была без меня? – спросил Джо, крепко обняв меня и поцеловав в шею. – Что-нибудь произошло, пока нас не было?

Я замялась.

– Много о чем надо поговорить. Давай сначала накормим и искупаем Рори.

Мы сели за стол и начали ужин. Джо зажег свечи по всей комнате, хотя было еще светло, налил нам по бокалу вина, а Рори – стакан сока, и они рассказали мне, чем занимались в Ирландии.

После ужина я пропустила их наверх впереди себя, потому что мне хотелось увидеть реакцию на царивший там порядок. Наверное, уборщикам понадобилось несколько часов, чтобы аккуратно разложить все по ящикам и полочкам – мой муж и сын не дружили с аккуратностью и вечно бросали все на пол. Когда они поднимались наверх, я заметила принесенную мной почту. На столике в коридоре стояла ваза с розами, и пара лепестков упала на стол. Я взяла в руки конверты и быстро их просмотрела. Продление страховки на машину. Реклама заведения с едой навынос. Письмо от эмитента кредитных карточек, которыми мы никогда не пользовались, – похоже, сплошной рекламный мусор. В самом низу стопки оказался пухлый конверт, адресованный лично мне. Я собралась его вскрыть, но тут что-то заставило меня остановиться. Я знала, что никаких писем не ждала. Это он послал мне что-то на дом? Но откуда ему знать, где я живу?

Задавая себе этот вопрос, я уже заранее знала ответ. Я знала, что если себя погуглить, то можно легко найти свой домашний адрес.

Я услышала восторги Джо от чистоты и порядка наверху, а потом его шаги, когда он подошел к лестнице. Не давая ему спуститься, я сунула конверт в сумочку, резким движением застегнув молнию, и торопливо побежала наверх.

– Да! Мне и вправду пришлось повозиться!

Глава 33

Прошло несколько часов, прежде чем я смогла добраться до конверта. Когда я поднималась к Джо и Рори, я оставила сумочку внизу у входной двери. Я знала, что иначе я все время стану на нее смотреть, желая, чтобы они ушли и я смогла ее открыть. Весь вечер мы провели наверху. Искупали Рори: я так соскучилась по этой ежевечерней процедуре, по его тепленькому милому тельцу, когда он стоит в ванне, готовый выйти, а кожа у него скользкая от мыльных пузырьков. Как всегда, он хорошенько меня обрызгал, когда выпрыгивал, но в тот вечер не было никаких выговоров, лишь благодарность за то, что он снова дома. Где-то в глубине внутренний голос, не переставая, твердил мне: «Вот так всегда и будет, когда не будешь видеть его несколько дней подряд», и страх этого заставлял меня замирать и не давал мне хоть что-то сказать Джо. После того как я прочитала Рори рекордное количество сказок, он наконец уснул. К тому времени я переоделась в пижаму, потому что насквозь промокла, купая его, а Джо успел принять душ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Психологический триллер

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы