– А ты не думала, что посещение издательской конференции может принести тебе пользу? Там ты можешь найти и материал для твоего нового журнала, и почерпнуть какие-то новые идеи…
– Ну вот, и ты туда же!
– Кроме того, американский рынок периодических изданий совсем не похож на наш. Здесь в последнее время происходит много нового и любопытного, и я считаю – ты как будущий главный редактор просто должна ближе познакомиться с новыми тенденциями, чтобы учесть их в своей последующей работе.
– Ну, может быть, ты и прав… – Это было совсем не то, что Кло хотелось услышать. Она рассчитывала, что Джеймс будет благодарен ей за то, что она избавила его от встречи с Джин, а вместо этого он стал давать ей какие-то дурацкие
Джеймс, казалось, несколько смутился.
– Н-нет, – ответил он. – Мне нужно было купить еще кое-что для Натана… И еще я подумал, что должен купить подарок Мэгги, – добавил он, словно надеясь, что честность уменьшит его вину, но Кло только расстроилась еще пуще. Похоже, весь последний час он думал не столько о ней, сколько о жене. Что ж, пусть ей будет больно, но она должна узнать все… Быть может, это даже поможет ей лучше понять, кто такая Мэгги и какое место она сама занимает в его сердце
– А можно мне посмотреть? – спросила Кло.
Джеймс, казалось, удивился.
– Если хочешь, конечно!
Восприняв его слова как разрешение, Кло принялась вытряхивать на кровать содержимое принесенных им пакетов. Для сына Джеймс приобрел футбольную фуфайку с американской символикой и несколько компьютерных игрушек. Отложив их в сторону, Кло извлекла из другого пакета довольно объемистый бумажный сверток. Бережно развернув несколько слоев плотной упаковочной бумаги, она невольно ахнула. Для Мэгги Джеймс купил очень красивый, расписанный вручную шарф из тончайшего шелка. Серовато-сине-розовый, он выглядел очень, очень элегантно и утонченно, и Кло подумала, что сама она подобную вещь ни за что бы не надела.
Мельком она глянула на ярлык. Fendi… Похоже, шарфик обошелся Джеймсу в небольшое состояние.
– Очаровательная вещь. Я вижу, ты в этом разбираешься, – заметила она, стараясь ничем не выдать своих чувств, но Джеймс, похоже, угадал ее мысли.
– Я хотел купить что-нибудь и тебе, но… – начал он, одной рукой ероша ей волосы, и Кло, которой вдруг представилось, как точно таким же жестом он ерошит волосы своей Мэгги, едва не отшатнулась. – Но для этого мне нужно кое с кем встретиться. – Джеймс бросил взгляд на часы. – Мне, кстати, пора идти, чтобы встретиться с этими ребятами вовремя.
– Ну да, понятно… – Кло саркастически усмехнулась. Он наверняка врет, подумала она. Ищет способ выбраться из ямы, в которую сам себя загнал, вот и выдумывает каких-то мифических «ребят», которые якобы должны доставить ему какую-то эксклюзивную вещь. Готова спорить, что на самом деле он со всех ног помчится в тот же «Блуминсдейл» и купит там что-то жутко дорогое, чтобы заткнуть мне рот.
– Ты действительно уходишь? Но ведь ты только что пришел! – заметила она, но Джеймс уже вскочил и сунул в карман пиджака бумажник.
– Это недолго. Я вернусь через двадцать минут, – пообещал он и выскочил из номера, прежде чем Кло успела что-то сказать.
Дверь с грохотом захлопнулась за ним.
21
Джеймс отсутствовал дольше, чем обещал, и Кло успела основательно себя накрутить.
Кажется, это была наша первая серьезная ссора, размышляла она, яростно грызя ногти. Может, я была слишком требовательной и ему это не понравилось? Но ведь у меня же есть кое-какие права, не так ли?
Чтобы немного отвлечься, она решила написать открытку Сэму, но бросила, едва начав. Как признаться брату, что она встречается с женатым мужчиной, не говоря уже о том, что он привез ее в Нью-Йорк? Она была уверена, что Сэм не одобрит ее поведение, а ей сейчас хотелось, чтобы ее все любили и утешали, а не читали нотации.
Ладно, хватит заниматься самоедством, в конце концов решила Кло. Надо поговорить с Робом. Сейчас в Лондоне уже вечер, и он, наверное, уже вернулся домой.
– Привет, Роб! Я так рада, что застала тебя! – воскликнула Кло, когда он взял трубку.
– Ну, что тебе опять от меня надо? – шутливо проворчал Роб. – Опять будешь хвастаться, как весело ты проводишь время в Нью-Йорке?
– Вовсе нет. Кстати, может, ты мне лучше перезвонишь? Так обойдется дешевле.
– О’кей. – Через минуту Роб снова был на линии. – Так что ты хотела мне сказать?