Читаем Чужой очаг (СИ) полностью

С лестницы послышался шум и голос Люциуса. Надо же, никогда не думал, что рафинированный аристократ знает столько интересных выражений и так лихо образует новые словоформы!

Очень захотелось выглянуть за дверь и посмотреть, из-за чего шум. Наскоро трансфигурировал домашнюю одежду в нечто более официальное и выскочил наружу. Внизу лестницы сидел красный и злой Люциус, держа одного из собачат за шкирку, и вдохновенно объяснял ему правила поведения в доме. Еще парочка пронырливых щенов высовывала мордочки и другие части тела из-под ступеней, совершенно не интересуясь своими обязанностями.


– Люциус, отпусти животное, – я сбежал вниз и помог мужу подняться.

– Домовики не справляются с этим чертовым выводком, – он потер ушибленное место и отпустил пленника на волю, тем более что рядом уже оказался заинтересованный Сэмми.

– Если эти мелкие шавки еще раз окажутся у меня под ногами, ни о каких поблажках по поводу проживания их на этой территории не может быть и речи, – сообщил Люциус ребенку.

– Сэмми, забери щенков и не выпускайте их с няней из твоей комнаты. Понятно? – перевел я речь мужа.

Племянник закивал, схватил троих беглецов и резво убежал с ними. Надеюсь, что поможет.

– Что-то мне подсказывает, надо забирать нашего специалиста по уходу за собаками уже сейчас. Я, конечно, привел еще двух домовиков, но судя по шустрости младшего поколения, этого явно недостаточно, – Люциус, прихрамывая, направился в сторону гостиной.

Я молча последовал за ним и налил пострадавшему старого Огденского.

– Да, вот именно этого мне и не хватало! – Люциус сделал добрый глоток виски и блаженно зажмурился. – Кстати, я позвал семейного врача, ты же не против?

– Ты так сильно ушибся? Конечно надо проверить на перелом и, если что, выпить костерост, – согласился я.

– Гарри, я беспокоюсь за тебя, – осторожно начал Люциус, но закончить не успел – явился доктор.

– Здравствуйте, здравствуйте, господин министр. Рад, очень рад познакомиться и оказаться полезным. Джозайя Макклинток к вашим услугам! – невысокий суетливый человечек с короткими седыми волосами потер руки и с вожделением уставился на меня.

– Здравствуйте, господин целитель, – сдерживая недовольство, ответил я, – с чего вы решили, что мне необходимы ваши услуги?

– Ах, ничего такого, просто профилактика. Супруг ваш беспокоится, что после свадьбы и воссоединения частей магии что-то могло пойти не так. Вы же позволите парочку простейших диагностических чар? – несмотря на легкость и даже игривость тона, карие глаза смотрели цепко и изучающе, да и волшебная палочка была наготове.

Наивные! И Люциус, и доктор. Бывших авроров не бывает, а уж силы во мне сейчас немерено. Просчитав пути отхода как с минимальными, так и с максимальными потерями, решил, что ссориться с мужем не выгодно. Лучше потом объяснить ему кое-что в приватной обстановке, а то, кажется, они с целителем записали меня в сумасшедшие.

– Конечно, – я сел в кресло и расслабленно откинулся на спинку, – если Люциус в вас как специалисте уверен, то совершенно ничего не имею против проверки здоровья.

– Не волнуйтесь, господин министр, мое имя само по себе гарантия и качества обслуживания и конфиденциальности, – обрадовался медик моей покладистости.

Пока господин Макклинток совершал надо мной пассы своей волшебной палочкой, я лениво наблюдал за ним из-под полуопущенных ресниц. Просторная коричневая мантия не скрывала литых мышц, значит, маг следит за своей физической формой, что среди колдунов и тем более целителей редкость. Мы все больше предпочитаем зелья да чары простым физическим нагрузкам. Палочка у него видавшая виды и явно побывавшая не в одной переделке. Сильные запястья к тому же выдают боевого мага. Думаю, не ошибусь, если предположу, что кроме помощи семейству Малфоев целитель подвизается на службе в аврорате. Хотя нет, скорее невыразимец. Говорят, у них самое лучшее оборудование и специалисты. Я улыбнулся.

– Да-да, господин министр, – заулыбался в ответ доктор, – могу заверить, что у вас со здоровьем все хорошо!

– Значит, господин невыразимец, мой дорогой супруг может больше не беспокоиться за мое душевное здравие? – задал я провокационный вопрос.

Судя по повисшей тишине, эти двое были в шоке.

– Гарри, с чего ты решил…

– Дорогой Люциус, как бы тебе сказать, – я помедлил, – внешность очень обманчива. Почему-то в обществе сложилось странное представление о том, что темного лорда можно победить чуть ли не чугунной сковородкой и руководить авроратом, не имея к этому никаких способностей. Обидно, когда собственный муж думает так же.

– Нет-нет, – воскликнул целитель, – никто так не думает! Но вы первый, кто догадался, даже Люциус не знал.

– Как интересно, – произнес я и вопросительно посмотрел на Макклинтока.

– Наша семья – потомственные целители, – пояснил он, – многие поколения предков служили роду Малфой, а мне показалось, что карьера простого целителя будет скучной, и когда в Академии предложили стать невыразимцем, отказываться не стал. Вот так и совмещаю, имея, кстати сказать, неплохое прикрытие.

Перейти на страницу:

Похожие книги