Я вскочила на ноги и поспешно отряхнула голые колени, но ползанье по траве даром для них не прошло — теперь они светились, как два чумазых фонаря, вгоняя меня в наивысшую степень стыда. Впрочем, генерал, ожидая от меня ответа, смотрел вовсе не на них и даже не в глаза, а на предательски обтянутую платьем грудь.
— А мы вот гулять пошли… и Амулет впервые принял боевую ипостась… — промямлила я севшим голосом.
Как же не хватало шали! Я нашла взглядом майора — он стоял всего в паре шагов с моим цветастым спасением в руке. Метнулась к нему, вырвала шаль и замоталась в неё, как в кольчугу. Помогло. Генерал перестал разглядывать мои округлости и обратил, наконец, внимание на котёнка, а потом и на майора.
— Поздравляю, — буркнул и сразу отвернулся. — А ты что тут делаешь, Раст? Заняться нечем?
— Нечем, — бесстрашно ответил майор, пожимая плечами. — Завтра дежурство, а сегодня свободный вечер. Решил провести его в приятной компании.
Отчего-то генералу слова Эймунда не понравились, и он ещё сильнее помрачнел.
— Не время! — отрезал Варло Тортон и опять вернул внимание мне: — Я как раз шёл за вами, мэтрисса. Возьмите артефакты обнаружения вредоносных элементов и наденьте защитный плащ. Мы с вами прямо сейчас должны отправиться к запечатанному разлому, чтобы исследовать местность.
Заявление генерала прозвучало неожиданно. Мы ведь с ним решили заняться исследованиями через неделю, когда закончится медкомиссия и гости уберутся из гарнизона. С чего такая спешка?
Майор Раст тоже смотрел на генерала удивлённо. Значит, и по другим, независимым от наших договорённостей причинам генерал сказал что-то странное. Но и я, и Эймунд не в праве обсуждать приказы командира. Только вот…
— Но у меня нет защитного плаща, — сообщила я очевидное.
Где бы я его взяла? Это очень дорогой артефакт, который даже не у всех лекарей, работающих на прорывах, имеется.
— Как нет? Разве тебе не выдали экстренный набор главного лекаря? — Я помотала головой, а генерал нахмурился и повернулся к майору: — Найди Робби Постса, пусть немедленно принесёт сюда набор. А ты, Валери, отнеси котёнка в дом и… — Варло Тортон окинул меня пристальным взглядом с головы до ног, — переоденься в подходящую одежду.
Мы с Эймундом, даже не прощаясь, поспешили выполнять приказы. Майор отправился «радовать» заведующего гарнизонным складом — чуяло моё сердце, попал он под горячую руку Варло Тортона. А я быстро переодеваться.
Платье сниматься не хотело, и мне пришлось его безжалостно распороть. Но все мои мысли занимала не утрата скудного имущества, а неожиданная поездка. Что задумал генерал? И почему он не беспокоится о том, что наша с ним вечерняя отлучка в неизвестном направлении совершенно точно не понравится его будущей жене и родственникам? А может, произошло что-то по-настоящему серьёзное на том разломе? Да вроде бы нет. Генерал ведь сказал, что он запечатан. Я ничего не понимала, но радовалась тому, что командир велел оставить дома Мулю.
— Малыш, завтра утром ещё погуляем, но за птичками охотиться нельзя! А то видишь, что из-за этого бывает? — воспользовалась я случаем и пожурила принявшего основную ипостась и сидящего с жалобным видом у порога котёнка.
Он возмущённо мявкнул, не соглашаясь с моими обвинениями. Я на это упёрла руки в бока и наклонилась над котёнком, напустив на себя строгости.
— Я понимаю, что ты хищник и охотник, но птичка дикая, а вокруг гарнизона полно разломов. Мало ли чем она может болеть?! Вот теперь мама и генерал полетят смотреть, нет ли поблизости заразы, а ты остаёшься дома за главного.
Амулет сделал виноватую моську и побрел к любимому креслу — малыш отлично понимал мои слова. Я каждый день получала все больше и больше тому подтверждений. Хотелось его пожалеть и погладить, но я пресекла этот порыв. Вместо этого сходила в госпиталь за необходимыми для исследований артефактами, пожелала дежурной помощнице спокойной ночи и вернулась к палисаднику. Генерал уже ждал меня с чемоданчиком экстренного набора в руках, а больше поблизости никого не было. Но я на всякий случай огляделась, перед тем как, понизив голос, спросить:
— Что-то случилось, генерал? Эта спешка заставляет меня волноваться.
Варло Тортон на крохотный миг отвёл глаза, как будто собрался соврать или смутился, что звучало ещё нелепее, но быстро принял обычный самоуверенный вид, заставив меня сомневаться в увиденном ранее. Может быть, мне и вправду показалось?
— Ничего опасного. Просто отцу срочно нужны кое-какие данные, — уверенно сообщил генерал. — Мы с тобой должны очень осторожно проверить, как действует сейчас разлом на уровень твоей магии.
Я кивнула. Надо так надо. В конце концов, я и не планировала скрывать свой уникальный случай, потому что прекрасно понимала, как он важен в деле борьбы с туманными монстрами.
Глава 11
Знакомый магкар стоял в том же месте, что и в прошлый раз. А генерал опять, как и тогда, помог мне в него забраться и направил летающую махину за стену гарнизона. Сегодня мы вылетели засветло, и можно было полюбоваться окрестностями, но Варло Тортон задал мне неожиданный вопрос: