Читаем City полностью

"Years ago, with the advent of industrial atomics in fact, the World Committee faced a hard decision. Should changes that spelled progress in the world be brought about gradually to allow the people to adjust themselves naturally, or should they be developed as quickly as possible, with the committee aiding in the necessary human adjustment? It was decided, rightly or wrongly, that progress should come first, regardless of its effect upon the people. The decision in the main has proved a wise one.

"We knew, of course, that in many instances, this readjustment could not be made too openly. In some cases, as in large groups of workers who had been displaced, it was possible, but in most individual cases, such as our friend Ole, it was not. These people must be helped to find themselves in this new world, but they must not know that they're being helped. To let them know would destroy confidence and dignity, and human dignity is the keystone of any civilization."

"I knew, of course, about the readjustments made within industry itself," said Webster, "but I had not heard of the individual cases."

"We could not advertise it," Taylor said. "It's practically undercover."

"But why are you telling me all this now?"

"Because we'd like you to come in with us. Have a hand at adjusting Ole to start with. Maybe see what could be done about the Squatters next."

"I don't know-" said Webster.

"We'd been waiting for you to come in," said Taylor. "We knew you'd finally have to come here. Any chance you might have had at any kind of job would have been queered by King. He passed the word along. You're blackballed by every Chamber of Commerce and every civic group in the world today."

"Probably I have no choice," said Webster.

"We didn't want you to feel that way about it," Taylor said. "Take a while to think it over, then come back. Even if you don't want the job we'll find you another one – in spite of King."


***


Outside the office, Webster found a scarecrow figure waiting for him. It was Levi Lewis, snaggle-toothed grin wiped off, rifle under his arm.

"Some of the boys said they seen you go in here," he explained. "So I waited for you."

"What's the trouble?" Webster asked, for Levi's face spoke eloquently of trouble.

"It's them police," said Levi. He spat disgustedly.

"The police," said Webster, and his heart sank as he said the words. For he knew what the trouble was.

"Yeah," said Levi. "They're fixing to burn us out."

"So the council finally gave in," said Webster.

"I just came from police headquarters," declared Levi. "I told them they better go easy. I told them there'd be guts strewed all over the place if they tried it. I got the boys posted all around the place with orders not to shoot till they're sure of hitting."

"You can't do that, Levi," said Webster sharply.

"I can't!" retorted Levi. "I done it already. They drove us off the farms, forced us to sell because we couldn't make a living. And they aren't driving us no farther. We either stay here or we die here. And the only way they'll burn us out is when there's no one left to stop them."

He shucked up his pants and spat again.

"And we ain't the only ones that feel that way," be declared. "Gramp is out there with us."

"Gramp!"

"Sure, Gramp. The old guy that lives with you. He's sort of taken over as our commanding general. Says he remembers tricks from the war them police have never heard of. He sent some of the boys over to one of them Legion halls to swipe a cannon. Says he knows where we can get some shells for it from the museum. Says we'll get it all set up and then send word that if the police make a move we'll shell the loop."

"Look, Levi, will you do something for me?"

"Sure will, Mr. Webster."

"Will you go in and ask for a Mr. Taylor? Insist on seeing him. Tell him I'm already on the job."

"Sure will, but where are you going?" "I'm going up to the city hall." "Sure you don't want me along?"

"No," declared Webster. "I'll do better alone. And, Levi-"

"Yes."

"Tell Gramp to hold up his artillery. Don't shoot unless he has to – but if he has, to lay it on the line."


***


"The mayor is busy," said Raymond Brown, his secretary.

"That's what you think," said Webster, starting for the door.

"You can't go in there, Webster," yelled Brown. He leaped from his chair, came charging around the desk, reaching for Webster. Webster swung broadside with his arm, caught Brown across the chest, swept him back against the desk. The desk skidded and Brown waved his arms, lost his balance, thudded to the floor.

Webster jerked open the mayor's door.

The mayor's feet thumped off his desk. "I told Brown-" he said.

Webster nodded. "And Brown told me. What's the matter, Carter. Afraid King might find out I was here? Afraid of being corrupted by some good ideas?"

"What do you want?" snapped Carter.

"I understand the police are going to burn the houses."

" That's right," declared the mayor, righteously. "They're a menace to the community."

"What community?"

"Look here, Webster-"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Дюна: Пауль
Дюна: Пауль

«Дюна».Самая прославленная сага за всю историю мировой фантастики. Сериал, который, увы, оборвался на полуслове…Миллионы поклонников «Дюны» мечтали узнать, что же произошло с их любимыми героями дальше.И теперь их мечта сбылась!Перед вами — увлекательная книга, написанная сыном Фрэнка Герберта, талантливым писателем Брайаном Гербертом, в соавторстве с Кевином Андерсоном, автором популярных во всем мире новеллизаций «Секретных материалов» и «Звездных войн»… Детство Пола Атрейдеса на Каладане, война между Великими домами Эказ и Моритани, с одной стороны, и окончательное падение Шаддама IV, захват Кайтэйна и смерть Алии — с другой. Как это произошло?И что случилось между книгами «Дюна. Дом Коррино» и «Мессия Дюны»? Читайте об этом в романе «Дюна: Пауль»!

Брайан Герберт , Брайан Херберт , Кевин Андерсон , Кевин Джеймс Андерсон

Фантастика / Научная Фантастика