— Я знаю, — тихо произнес Дейв, стараясь смотреть на дорогу, а не на свою прекрасную собеседницу, которая заставляла трепетать его сердце точно так же, как и много лет назад, когда он был совсем глупым мальчишкой.
От его слов Мэй стало нестерпимо грустно, словно она была лишена чего-то очень важного все эти годы.
— Почему ты никогда не выходил на связь? Все эти годы. Мы даже живем в одном городе и вращаемся почти в одной среде, как оказалось.
Она могла видеть, что этот вопрос давался ему не очень легко. Дейв тщательно обдумывал ответ, стараясь быть деликатным.
— Ты не просто уехала из города после школы, а сбежала от прошлого, и я не хотел быть вечным его напоминанием.
Он был прав. Первые пару лет она и правда оплакивала свое будущее, которое уже успела распланировать в старшей школе с «любовью всей ее жизни». Конец учебного года принесший за собой отказ из колледжа ее мечты и предательство любимого оставил ее разбитой и потерянной, и Мэй сбежала, отстроив новую жизнь и став совершенно другим человеком. Присутствие Дейва бы только напоминало о том, что она потеряла, но у нее непроизвольно вырвались совершенно другие слова:
— Ты — единственный человек из прошлого, которого я бы хотела видеть в своей жизни.
— Я был глупцом, Мэй, — криво усмехнулся он.
— Ты был хорошим другом, Дейв, — твердо ответила она.
— Ему. Когда узнал, надо было сразу тебе рассказать, а не заставлять его. В итоге, ты узнала это от уже беременной Джой на выпускном, будто тебе было мало письма из Йельского университета.
Его искренность и вина были настолько очевидными, что в грудной клетке Мэй что-то затрепетало, глядя на него. Подавшись в его сторону она протянула руку, и сжала его холодную ладонь.
— Мне ты был хорошим другом, и тебя я ни в чем никогда не винила, а Джой, наверное, надо сказать «спасибо» как минимум за то, что ей хватило смелости мне рассказать и избавить от иллюзий совместного будущего с Клэмом.
Невзначай переплетая с ней пальцы, Дейв произнес:
— Ты знала, что их заставили пожениться? И что у них второй ребенок на подходе? Мы перестали общаться, но мама и Тесс рассказывают мне все яркие события нашего города.
Расслабившись на сидении и положив голову на капюшон куртки, как на своеобразную подушку, Мэй равнодушно пожала плечами и прикрыла глаза. Только сейчас заметив, как запах Дейва обволакивает ее, девушка сильнее втянула воздух. От тепла, а может от присутствия парня рядом ей стало так спокойно, что она непроизвольно задремала, так и не выпустив его руки из своей хватки.
Проснулась она только, когда они остановились, и Кинг осторожно выпустил ее руку. Оглядевшись сонными глазами, Мэй охнула. Поздним вечером их улица была похожа на самую настоящую зимнюю сказку. Казалось, из-за угла вот-вот покажутся эльфы Санты с подарками наперевес и животные в сверкающих огоньках на лужайках перед домами оживут и начнут разговаривать. Входная дверь дома ее родителей была украшена огромным зеленым венком и такие же зеленые ветки обрамляли перила веранды.
— Идем? — нехотя поинтересовался Дейв.
Мэй лишь кивнула, все еще чувствуя сонливость во всем теле, и вылезла из машины, кутаясь в огромную куртку. Она только хотела заикнуться о своих вещах, как Дейв уже перехватил ее сумку одной рукой, держа в другой ее побитое стихией пальто.
Аккуратно обойдя несколько мелких елочек на ступенях, Мэй выдохнула и позвонила в звонок. Не прошло и минуты, как дверь распахнула Мадлен Паркер, за спиной которой маячил Патрик Паркер. Ее мать почти подпрыгивала от радости видеть свою дочь, она тут же сгребла ее в самые теплые и нежные объятия, которые могут подарить только мамы, и у Мэй тут же защипало в носу, от осознания, как сильно она скучала.
Отец, который забрал у Дейва сумку, Шон, почти кубарем скатившийся с лестницы, чтобы ее встретить, уютно потрескивающий камин, минималистично украшенная ель и запах фирменного маминого апельсинового кекса. Она была дома.
Только вдоволь наобнимавшись с «блудной дочкой», как ее назвал папа, они обратили внимание на переминающегося с ноги на ногу Дейва. Мадлен тут же возмущенно всплеснула руками и кинулась обнимать теперь и его:
— Дейв, проходи скорее. Сто лет тебя не видела! Как ты похорошел, мой мальчик.
— Спасибо, но мне нужно идти. Мои меня дождались. Оливия заявила, что не будет спать, пока не встретит меня и не получит обещанный подарок.
Попрощавшись с ними закрыв входную дверь, Мэй обернулась и обнаружила несколько пар глаз, внимательно глядящих на нее.
— А ты должна была ехать с Дейвом? Я думал, мама бы не замолкала о таком событии, — недоуменно спросил Шон, за что мать тут же ткнула его локтем в бок.
— Все вопросы утром, Шон, — многозначительно посмотрела на него мать. — Сейчас кушать и спать. Мэй устала с дороги.
Прошествовав за ними в столову, Мэй подумала, что приехала в место своего детства, но ощущение того, что именно тут она перевернет новую страницу своей жизни, начало пробираться в каждый уголок ее сознания, а левая ладонь все так же приятно покалывала.