Читаем Collide (СИ) полностью

— ЧТО!?

Послышался грохот. Я обернулся; Шерлок умудрился опрокинуть все книги на пол, но это его совершенно не волновало.

— Повтори! — сказал он.

Я перечитал записку.

— Нет, этого не может быть! — произнес рэйвенкловец. — Разве только…

Он, не договорив, вскочил на ноги и принялся расхаживать вокруг парты, переступая через разбросанные книги.

— Уилсон просто гениальна! — выпалил Шерлок, поворачиваясь ко мне. Взгляд его был совершенно безумным, но он улыбался. — Она подкинула свою палочку убийце!

Я, сомневаясь, уставился на Шерлока.

— Но зачем?..

— Палочка — весьма интересный магический предмет. Пожалуй, мы сможем найти его с помощью пары-тройки заклинаний. Что скажешь, семикурсник? — он говорил с иронией, но я даже не стал обижаться. — Ладно, я справлюсь без тебя, ты можешь идти на лекции… Если узнаю, кто это — пришлю тебе сову или Патронуса.

Все еще плохо соображая, я кивнул. М-да, это так типично для него…

***

Но на уроках я сосредоточиться не мог — терзало смутное беспокойство за Шерлока. Мало ли кто убил ту бедную рэйвенкловку, а он хочет найти этого психа.

Я краем уха слушал что говорит Флитвик об особенностях Режущего Заклятия; просто извелся. Как только раздался звонок я кое-как засунул пергаменты в сумку и отправился искать Шерлока.

***

Я наплевал и на то, что сейчас должен был находиться на уроке Нумерологии, и отогнал промелькнувшую мысль о том, что профессор Вектор меня убьет. Я двинулся в сторону Астрономической башни.

Ума не приложу, где может быть Холмс, если не там. Я, кажется, уже весь замок обошел.

Из кабинета Астрономии доносились голоса. Я мысленно поздравил себя и напряженно и как можно тише, начал подниматься по лестнице. Дверь была приоткрыта; я увидел Шерлока, сидевшего за партой. Он смотрел на кого-то, находившегося напротив него.

Я похолодел, заметив, что Шерлок сжимает в кулаке открытый флакон с каким-то зельем, к тому же, явно собирается выпить его.

Даже не успев как следует подумать, что я делаю, я ворвался в кабинет. Машинально выхватил палочку, а где-то в подсознании само собой появилось заклинание…

— Диффиндо!

Яркая вспышка; с криком боли парень, лица которого я даже не успел различить, упал на пол.

Шерлок мгновенно повернулся ко мне и на его лице появилось выражение удивления, придавшее ему глуповатый вид.

Несмотря на всю серьезность ситуации, я позволил себе ободряюще улыбнуться Шерлоку.

— Что с ним? — спросил он, отставляя флакон в сторону и поднимаясь из-за парты.

Я подошел к стонущему парню; он был весь исполосован порезами и измазан в крови, но она уже остановилась.

— Жив, но наверняка останутся шрамы, — жестко сказал я.

— Обидно. Всегда мечтал кого-нибудь препарировать. Думаю, собственный потенциальный убийца вполне бы подошел.

— Шерлок!

Я повернулся к нему, чтобы наградить возмущенным взглядом и только сейчас заметил глубокую царапину, красующуюся на его скуле.

— А это откуда?

— А, — отмахнулся рэйвенкловец, — Он мне врезал.

— Посылай Лестрейду Патронуса и быстро в Больничное Крыло!

***

— Нет, какой же ты все-таки упрямый. И вообще, где ты?

Я почувствовал прикосновение невидимых пальцев к своему правому запястью.

— Здесь. Слушай, это просто смешно. сейчас урок идет, кто нас увидит?

— На всякий случай. А теперь помолчи.

Мы подошли к гостиной Гриффиндора; я назвал пароль Полной Даме.

— Все. Можешь снимать Дезиллюминационное заклинание, — сказал я Шерлоку после того, как мы зашли в мою комнату.

— Ты сам упрямый, — рэйвенкловец появился со своей излюбленной ухмылкой. — Какого черта тебе надо лечить каждую мою царапину?

— Такого, — ответил я, доставая из шкафа лекарство. — Мне не безразлично, что с тобой случается.

Я смочил в бадьяне кусок ваты и направился к Шерлоку, уже успевшему рассесться на моей кровати; он с любопытством осматривался.

— Колется, — недовольно сообщил Шерлок, — Дай сюда… — он поднял руку и забрал у меня вату. От прикосновения его холодных пальцев я вздрогнул. Шерлок легко провел по моей ладони. У меня перехватило дыхание и я почувствовал, что краснею.

— Спасибо, Джон, — негромко проговорил он; Шерлок смотрел на меня, но я боялся взглянуть в ответ. Слишком близко.

Диффиндо — Режущее заклятие

========== Глава 9. ==========

— Кхм… Ну… — неуверенно сказал я, убирая руку подальше от пальцев Шерлока, — расскажи, что произошло.

Рэйвенкловец посмотрел на меня странным взглядом, потом вздохнул и начал:

— Как я и говорил, палочку можно найти с помощью нескольких заклинаний. Я, собственно, поисками и занялся. Жаль, что поначалу не учел нескольких фактов: во-первых, убийца мог выкинуть ее. Но тут мне повезло, что у него были планы относительно меня. Во-вторых, палочка оказалась в каком-то классе, где шел урок. Я встал неподалеку и ждал. Когда урок закончился, я наколдовал на стене надпись “Дженнифер Уилсон”, а сам встал за доспехами. Ты представляешь, он оказался четверокурсником! Слизеринец. Увидев надпись, так и застыл. Я вылез, он заметил меня и усмехнулся, а потом дал знак идти за ним. Мы пошли в Астрономическую Башню…

***

— Шерлок Холмс?

Рэйвенкловец кивнул.

— А ты кто такой?

Слизеринец ухмыльнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы