1:6 во всем мире Ср. ст. 23 «всей твари поднебесной».
больше связано с обстоятельствами, а «великодушие» —
Евангелие никогда не предназначалось для какой то исклю
с трудными людьми.
чительной группы людей, оно является благой вестью для
1:12 призвавшего нас Переведенное так слово в гре
всего мира (Мф. 24:14; 28:19, 20; Мк. 16:15; Рим. 1:8, 14, 16; ческом означает «сделать достаточным» или «уполномо
1Фес. 1:8). Оно стирает всякие этнические, географичес
чить». Бог призывает нас только через труд Искупителя. Без
кие, культурные и политические границы. плод Имеется в
Божьей благодати через Иисуса Христа все люди были бы
КОЛОССЯНАМ 1:13
1834
свете, 13 избавившего нас от
мое: престолы ли,
b 2Ïåò. 1:11 3 ïå-
тьмы
ðåâåäøåãî
чальства ли,
ленного Сына Своего, 14
îïóñêàþò Êðî-
имеем искупление
âèþ Åãî
всего, и
щение грехов,
15 d 2Êîð. 4:4;
глава тела Церкви; Он — начаток,
Åâð. 1:3 e Ïñ.
15 Который есть
88:28; Îòê. 3:14
первенец из мертвых, дабы иметь Ему
мого,
16 f Èí. 1:3; Åâð.
во всем первенство,
1:2, 3
ри; 16 ибо
g [Åô. 1:20, 21;
16 h Èí. 1:3; Ðèì. 11:36; 1Êîð. 8:6; Åâð. 2:10 5 ïðàâèòåëè 6 äåð-
сах и что на земле, видимое и невиди
Êîë. 2:15
æàâû 17 i [Èí. 17:5] j Åâð. 1:3 18 k 1Êîð. 11:3; Åô. 1:22 l Îòê. 1:5
призваны только к принятию Его гнева. наследии Букваль
зом — точной копией — Бога (Флп. 2:6; ср. Ин. 1:14; 14:19) но «к части по жребию». Каждый верующий получит свою
от века и доныне. Характеризуя Иисуса подобным образом, собственную долю от общего Божьего наследия (
Павел подчеркивает, что Он является как воплощением, так
и проявлением Бога. Таким образом, Христос — полнос
Израиля в Ханаане (ср. Чис. 26:52 56; 33:51 54; Нав. 14:1, тью Бог во всех отношениях (ср. 2:9; Ин. 8:58; 10:30 33; Евр.
2).
1:8). рожденный прежде всякой твари Ср. ст. 18. В гре
Писании с точки зрения разума подразумевается Божья
ческом слово, переведенное как «рожденный прежде», истина (Пс. 118:130), а с точки зрения нравственности —
может относиться к рожденному первым во времени. Но
Божья чистота (Еф. 5:8 14; 1Ин. 1:5). Наследие святых на
чаще всего он означает превосходство в положении или зва
ходится в духовном царстве истины и чистоты, где пребы
нии (
и в иудейской культурах первенец получал право наследия
синонимом Царства Божьего. Ср. Ин. 8:12; 2Кор. 4:6; Отк.
от своего отца независимо от того, рождался он первым или
21:23; 22:5.
нет. Так случилось с Израилем, который не был первой
1:13 избавившего нас Переведенное так с греческого
нацией, однако был для Бога первенцем (ср. Исх. 4:22; Иер.
языка слово означает «притянуть к себе» или «спасти» и
31:9). В данном случае «рожденный прежде» означает
описывает совершенное Богом духовное избавление веру
высшее положение, а не первенство в сотворении (ср. Пс.
ющего от царства дьявола. В отличие от царства света, в
88:28; Отк. 1:5) по нескольким причинам: 1) Христос не
котором пребывают истина и чистота, это царство является
может быть и «первенцем», и «единородным» (ср. Ин. 1:14, царством тьмы (ср. Лк. 22:53), в котором — только обман
18; 3:16, 18; 1Ин. 4:9); 2) если «первенец» является одним
и зло (1Ин. 2:9, 11).
из группы, то группа должна быть во множественном чис
Основное значение этого слова — группа людей во главе
ле (ср. ст. 18; Рим. 8:29), но слово «тварь», являясь здесь
с царем. В значении вечного Царства (2Пет. 1:11) — больше, группой, стоит в единственном числе; 3) если бы Павел учил, чем просто будущее земное Тысячелетнее Царство, — оно
что Христос является творением, то он согласился бы с той
говорит о Царстве спасения, в котором все верующие бу
ересью, с которой он собирался бороться и 4) невозмож
дут жить в постоянном духовном общении с Богом под вла
но, чтобы Христос был одновременно тварью и Творцом
стью и заботой Иисуса Христа (
всего (ст. 16). Таким образом, Иисус рожден прежде в смыс
возлюбленного Сына Своего Ср. Мф. 3:17; 12:18; 17:5; ле особого статуса (ст. 18) и имеет право «наследника все
Мк. 1:11; 9:7; Лк. 3:22; 9:35; Еф. 1:6; 2Пет. 1:17;
го» (ср. Евр. 1:2; Отк. 5:1 7, 13). Он существовал до творения
и превознесен выше его.